董秀英花月东墙记・收江南 董秀英花月東牆記・收江南

dǒng xiù yīng huā yuè dōng qiáng jì shōu jiāng nán

白朴 元代 白樸 元代

bái pǔ · yuán dài

标签: 诗词詩詞

xiǎngdāngchūyánshīérliántiáoxiándànjiùjiùyīnyuánxiǎngzhehǎitángtíngxiàshèméngyán

jīnliǎngquánchìzàituányuán

想当初五言诗和得句儿联,七条弦弹就旧姻缘,想着那海棠亭下设盟言。

今日个两全,夫妻敕赐再团圆。

想當初五言詩和得句兒聯,七條弦彈就舊姻緣,想着那海棠亭下設盟言。

今日個兩全,夫妻敕賜再團圓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

回想当年用五言诗联句,七弦琴弹奏出旧日的姻缘,想起在海棠亭下许下的盟言。如今夫妻得以圆满团圆。回想當年用五言詩聯句,七絃琴彈奏出舊日的姻緣,想起在海棠亭下許下的盟言。如今夫妻得以圓滿團圓。

注释

五言诗:指每句五个字的诗歌。七条弦:指古代的七弦琴。旧姻缘:指旧日的姻缘。海棠亭:指种有海棠花的亭子。盟言:指许下的誓言。五言詩:指每句五個字的詩歌。七條弦:指古代的七絃琴。舊姻緣:指舊日的姻緣。海棠亭:指種有海棠花的亭子。盟言:指許下的誓言。

赏析

此诗通过回忆往事,表达了夫妻重逢的喜悦之情,情感真挚,语言简练,富有画面感。此詩通過回憶往事,表達了夫妻重逢的喜悅之情,情感真摯,語言簡練,富有畫面感。

← 返回诗文列表