董秀英花月东墙记・寄生草 董秀英花月東牆記・寄生草

dǒng xiù yīng huā yuè dōng qiáng jì jì shēng cǎo

白朴 元代 白樸 元代

bái pǔ · yuán dài

标签: 诗词詩詞

deshìhuánghūnhòuluówéichóuyuèhěn

miánzhěnjiàorénmènchóupānbìngshěnjiàorénhènxíngchídùnjiàorénkùn

shìzhèděnghánqíngyǎnxiàngchuángshíyángtáishàngzheduōcáijùn

(méiyún)jiějiěcāizhegǎndàizuóxiùcáishuōhuà

zàizàizhèhuì(dànyún)xiǎngdāngchūzhuówénjūnzěnshēngbēnxiānglái(méiyún)liǎngyuán便biànchéngjiùlái(dànchàng)

怕的是黄昏后,入罗帏愁越狠。

孤眠独枕教人闷,愁潘病沈教人恨,行迟力顿教人困。

似这等含情掩卧象牙床,几时得阳台上遇着多才俊。

(梅云)姐姐,我猜着你,敢待和昨日那秀才说话。

他在那壁,你在这壁,如何得会?(旦云)想当初卓文君怎生私奔相如来?(梅云)他两个缘何便得成就来?(旦唱)。

怕的是黃昏後,入羅幃愁越狠。

孤眠獨枕教人悶,愁潘病沈教人恨,行遲力頓教人困。

似這等含情掩臥象牙牀,幾時得陽臺上遇着多才俊。

(梅雲)姐姐,我猜着你,敢待和昨日那秀才說話。

他在那壁,你在這壁,如何得會?(旦雲)想當初卓文君怎生私奔相如來?(梅雲)他兩個緣何便得成就來?(旦唱)。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

害怕的是黄昏之后,进入罗帐中的忧愁愈发深重。孤独的睡眠和枕头让人感到闷闷不乐,忧虑和疾病让人心生怨恨,行动迟缓体力不支让人感到疲惫。像这样含情脉脉地卧在象牙床上,何时才能在阳台上遇到多才多艺的俊才。害怕的是黃昏之後,進入羅帳中的憂愁愈發深重。孤獨的睡眠和枕頭讓人感到悶悶不樂,憂慮和疾病讓人心生怨恨,行動遲緩體力不支讓人感到疲憊。像這樣含情脈脈地臥在象牙牀上,何時才能在陽臺上遇到多才多藝的俊才。

注释

1. 罗帏:指罗帐,古代贵族所用的床帐。2. 潘病沈恨:比喻忧愁和怨恨。3. 行迟力顿:行动迟缓,体力不支。4. 卓文君:汉代才女,以私奔司马相如而闻名。1. 羅幃:指羅帳,古代貴族所用的牀帳。2. 潘病沈恨:比喻憂愁和怨恨。3. 行遲力頓:行動遲緩,體力不支。4. 卓文君:漢代才女,以私奔司馬相如而聞名。

赏析

这首诗通过细腻的描写,展现了主人公在黄昏后的孤独和忧愁。诗中运用了丰富的比喻和典故,如罗帏、潘病沈恨等,生动地表达了主人公内心的情感。同时,诗中也体现了作者对古代才子佳人故事的赞赏,以及对美好爱情的向往。這首詩通過細膩的描寫,展現了主人公在黃昏後的孤獨和憂愁。詩中運用了豐富的比喻和典故,如羅幃、潘病沈恨等,生動地表達了主人公內心的情感。同時,詩中也體現了作者對古代才子佳人故事的讚賞,以及對美好愛情的嚮往。

← 返回诗文列表