自咏 自詠

zì yǒng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

jìngyǐnbáicháojiǔhóngyán

liánjiǎniánshǎoxiàojiān

zhūshājiànjiěshāowèidān

xuánbìnhuàwèixuěwèiwénxiūguān

duōzāizhàngxīnxìngduòwán

dànshījiǔ便biànwàngqǐncān

gāoshēngyínshìshīzhōngxiān

yǐnmǎnyǐnzhǎnjǐnwàngshēnwàiyuán

yǒuzuìxiānshēngértiān

jīnchùzàidāngzhōngmián

miányòuzhuózhuóyòupiān

huímiànzishēngfāngluòrán

chéngzhīshìfēiyòuguòzhīfēinián

gǎigǎixīnān

qiěxiàngānchùjiēlǎoxián

夜镜隐白发,朝酒发红颜。

可怜假年少,自笑须臾间。

朱砂贱如土,不解烧为丹。

玄鬓化为雪,未闻休得官。

咄哉个丈夫,心性何堕顽。

但遇诗与酒,便忘寝与餐。

高声发一吟,似得诗中仙。

引满饮一盏,尽忘身外缘。

昔有醉先生,席地而幕天。

于今居处在,许我当中眠。

眠罢又一酌,酌罢又一篇。

回面顾妻子,生计方落然。

诚知此事非,又过知非年。

岂不欲自改,改即心不安。

且向安处去,其馀皆老闲。

夜鏡隱白髮,朝酒發紅顏。

可憐假年少,自笑須臾間。

硃砂賤如土,不解燒爲丹。

玄鬢化爲雪,未聞休得官。

咄哉個丈夫,心性何墮頑。

但遇詩與酒,便忘寢與餐。

高聲發一吟,似得詩中仙。

引滿飲一盞,盡忘身外緣。

昔有醉先生,席地而幕天。

於今居處在,許我當中眠。

眠罷又一酌,酌罷又一篇。

回面顧妻子,生計方落然。

誠知此事非,又過知非年。

豈不欲自改,改即心不安。

且向安處去,其餘皆老閒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜镜隐白头发,朝发红颜酒。可怜给年轻,自笑一会儿。朱砂贱如粪土,不知道烧为丹。两鬓变成雪,没有听说不得官。咄呢个丈夫,心何堕顽。只遇见诗与酒,便忘了睡觉和吃饭。高声发一吟,似乎得诗中仙。引满饮一杯,完全忘身内外缘。从前有醉先生,席土地而幕天。在现在居住在,答应我在里睡觉。睡罢又一杯酒,饮罢又一篇。转过脸看着妻子,生活正在落地。确实知道这件事不是,又经过知道不是年。难道不想自己改,改就心不安。并且向安全的地方去,其余都是老闲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜鏡隱白頭髮,朝發紅顏酒。可憐給年輕,自笑一會兒。硃砂賤如糞土,不知道燒爲丹。兩鬢變成雪,沒有聽說不得官。咄呢個丈夫,心何墮頑。只遇見詩與酒,便忘了睡覺和喫飯。高聲發一吟,似乎得詩中仙。引滿飲一杯,完全忘身內外緣。從前有醉先生,席土地而幕天。在現在居住在,答應我在裏睡覺。睡罷又一杯酒,飲罷又一篇。轉過臉看着妻子,生活正在落地。確實知道這件事不是,又經過知道不是年。難道不想自己改,改就心不安。並且向安全的地方去,其餘都是老閒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

夜镜隐白头发,朝发红颜酒。可怜给年轻,自笑一会儿。朱砂贱如粪土,不知道烧为丹。两鬓变成雪,没有听说不得官。咄呢个丈夫,心何堕顽。只遇见诗与酒,便忘了睡觉和吃饭。高声发一吟,似乎得诗中仙。引满饮一杯,完全忘身内外缘。从前有醉先生,席土地而幕天。在现在居住在,答应我在里睡觉。睡罢又一杯酒,饮罢又一篇。转过脸看着妻子,生活正在落地。确实知道这件事不是,又经过知道不是年。难道不想自己改,改就心不安。并且向安全的地方去,其余都是老闲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜鏡隱白頭髮,朝發紅顏酒。可憐給年輕,自笑一會兒。硃砂賤如糞土,不知道燒爲丹。兩鬢變成雪,沒有聽說不得官。咄呢個丈夫,心何墮頑。只遇見詩與酒,便忘了睡覺和喫飯。高聲發一吟,似乎得詩中仙。引滿飲一杯,完全忘身內外緣。從前有醉先生,席土地而幕天。在現在居住在,答應我在裏睡覺。睡罷又一杯酒,飲罷又一篇。轉過臉看着妻子,生活正在落地。確實知道這件事不是,又經過知道不是年。難道不想自己改,改就心不安。並且向安全的地方去,其餘都是老閒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表