舟行(江州路上作) 舟行(江州路上作)
帆影日渐高,闲眠犹未起。
起问鼓枻人,已行三十里。
船头有行灶,炊稻烹红鲤。
饱食起婆娑,盥漱秋江水。
平生沧浪意,一旦来游此。
何况不失家,舟中载妻子。
帆影日漸高,閒眠猶未起。
起問鼓枻人,已行三十里。
船頭有行竈,炊稻烹紅鯉。
飽食起婆娑,盥漱秋江水。
平生滄浪意,一旦來遊此。
何況不失家,舟中載妻子。
分享
译文
船帆影日渐高,闲睡还不起。起来问拍打着船板离屈原人,已走了三十里。船头有行灶,在水稻煮红鲤鱼。饱吃起婆娑,洗手漱口秋江水。平生沧浪意,有一天来游览这。何况不失家,船里载着妻子儿女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船帆影日漸高,閒睡還不起。起來問拍打着船板離屈原人,已走了三十里。船頭有行竈,在水稻煮紅鯉魚。飽喫起婆娑,洗手漱口秋江水。平生滄浪意,有一天來遊覽這。何況不失家,船裏載着妻子兒女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
船帆影日渐高,闲睡还不起。起来问拍打着船板离屈原人,已走了三十里。船头有行灶,在水稻煮红鲤鱼。饱吃起婆娑,洗手漱口秋江水。平生沧浪意,有一天来游览这。何况不失家,船里载着妻子儿女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船帆影日漸高,閒睡還不起。起來問拍打着船板離屈原人,已走了三十里。船頭有行竈,在水稻煮紅鯉魚。飽喫起婆娑,洗手漱口秋江水。平生滄浪意,有一天來遊覽這。何況不失家,船裏載着妻子兒女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…