种桃杏 種桃杏
无论海角与天涯,大抵心安即是家。
路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。
忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。
無論海角與天涯,大抵心安即是家。
路遠誰能念鄉曲,年深兼欲忘京華。
忠州且作三年計,種杏栽桃擬待花。
分享
译文
无论是身处天涯还是海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。 路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。 忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。無論是身處天涯還是海角,只要內心平靜就能安然地把所在地當做家鄉。 路途遙遠,誰還能唱出家鄉的小曲兒?時間久長,我已漸漸忘卻京城面貌。 忠州的生活清閒幽靜,我想以三年爲期,種下的杏樹桃樹等待花開。
注释
大抵:大概。 心安:心无挂虑;内心安适坦然。 乡曲:一说指家乡的小曲;一说指荒远偏僻的家乡。 年深:时间久长。 京华:京城的美称。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善大抵:大概。 心安:心無掛慮;內心安適坦然。 鄉曲:一說指家鄉的小曲;一說指荒遠偏僻的家鄉。 年深:時間久長。 京華:京城的美稱。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
无论海角和天涯,大抵心安即是家。路远谁能想到乡村,年深兼想忘记首都。忠州而且作三年计划,种杏栽桃拟待花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考無論海角和天涯,大抵心安即是家。路遠誰能想到鄉村,年深兼想忘記首都。忠州而且作三年計劃,種杏栽桃擬待花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考