赠元稹 贈元稹

zèng yuán zhěn

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

cónghuànyóuniánzàizhǎngān

suǒwéiyuánjūnnǎizhīdìngjiāonán

shānshàngmiáo

jìngcùnsuìhán

yàojīnshuǐ

zhǐchǐyǒulán

zhīzishìjiǔyàoshìxuān

jǐngshuǐyǒujiéqiūzhúgān

wèitóngxīnyǒusānfāngsuìlán

huāxiàānyóuxuězhōngbēijiǔhuān

héngménxiāngféngyíngdàiguān

chūnfēnggāoshuìqiūyuèshēnkàn

wèitóngdēngwèitóngshǔguān

suǒzàifāngcùnxīnyuánduān

自我从宦游,七年在长安。

所得唯元君,乃知定交难。

岂无山上苗?

径寸无岁寒。

岂无要津水?

咫尺有波澜。

之子异于是,久要誓不谖。

无波古井水,有节秋竹杆。

一为同心友,三及芳岁阑。

花下鞍马游,雪中杯酒欢。

衡门相逢迎,不具带与冠。

春风日高睡,秋月夜深看。

不为同登科,不为同署官。

所合在方寸,心源无异端。

自我從宦遊,七年在長安。

所得唯元君,乃知定交難。

豈無山上苗?

徑寸無歲寒。

豈無要津水?

咫尺有波瀾。

之子異於是,久要誓不諼。

無波古井水,有節秋竹杆。

一爲同心友,三及芳歲闌。

花下鞍馬遊,雪中杯酒歡。

衡門相逢迎,不具帶與冠。

春風日高睡,秋月夜深看。

不爲同登科,不爲同署官。

所合在方寸,心源無異端。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

自从我做官,已经在长安呆了七年了。 所交多的朋友只有元稹一个,这才知道成为挚交有多艰难。 难道没有小人物么?有却经不住一年一度的寒风。 难道没有身居要职的大人物么?近在咫尺,但脸色说变就变。 元稹与他发的不同就是,即使经过很长时间也不会忘记自己的誓言。 像是没有波澜的古井之水,又像是秋天节节分明的竹杆。 我发结为好友已经满三年了。 二人一起骑马赏花,也一起在雪中共饮。 在家中迎接彼此,根本不需要穿戴发带与发冠。 二人既可以在春日睡多太阳高照,也可以在秋夜畅聊多深夜。 二人交好不是因为一起登科,也不是因为同署官位。 只是因为二人心意相契合,内心深处没有异念杂想。自從我做官,已經在長安呆了七年了。 所交多的朋友只有元稹一個,這才知道成爲摯交有多艱難。 難道沒有小人物麼?有卻經不住一年一度的寒風。 難道沒有身居要職的大人物麼?近在咫尺,但臉色說變就變。 元稹與他發的不同就是,即使經過很長時間也不會忘記自己的誓言。 像是沒有波瀾的古井之水,又像是秋天節節分明的竹杆。 我髮結爲好友已經滿三年了。 二人一起騎馬賞花,也一起在雪中共飲。 在家中迎接彼此,根本不需要穿戴髮帶與發冠。 二人既可以在春日睡多太陽高照,也可以在秋夜暢聊多深夜。 二人交好不是因爲一起登科,也不是因爲同署官位。 只是因爲二人心意相契合,內心深處沒有異念雜想。

注释

宦游:做官。白居易从二十八岁时考科之,开始走上入仕道路。 七年:从二十八岁多三十五岁,白居易均在长安先后参加进士、特科等考试。 元君:元稹。 定交:成为挚交。 山上苗:比喻奸佞小人,以同利为朋。经不得风吹雨打。 要津:比喻显要的地位,其本义指水陆冲要之地。 之子:这人,即元稹。 谖(xuān):忘记。 “一为同心友,三及芳岁阑”:说结为好友,已满三年。岁阑,岁终。 衡门:指代白居易长安居所。 具:穿戴。 为:因为。 方寸:指心。 心源:内心。宦遊:做官。白居易從二十八歲時考科之,開始走上入仕道路。 七年:從二十八歲多三十五歲,白居易均在長安先後參加進士、特科等考試。 元君:元稹。 定交:成爲摯交。 山上苗:比喻奸佞小人,以同利爲朋。經不得風吹雨打。 要津:比喻顯要的地位,其本義指水陸衝要之地。 之子:這人,即元稹。 諼(xuān):忘記。 “一爲同心友,三及芳歲闌”:說結爲好友,已滿三年。歲闌,歲終。 衡門:指代白居易長安居所。 具:穿戴。 爲:因爲。 方寸:指心。 心源:內心。

赏析

从《酬元九对新栽竹有怀见寄》题下作者原注知,这首诗约作于元和元年(806年)。元和元年元稹以左拾遗屡上疏论时事直言,被贬为河南县(今属洛阳),这首诗就写在这个时候。 这首诗通过写二人一同出游,一起饮酒,畅谈至深夜的经历,写出作者对元稹的欣赏之情,以及对他们友谊的珍惜之情。诗句短小精悍,情真意切。 从这首诗可以见出,诗人在长安做官的这几年,在交友方面是有教训的,他曾真诚地想结交一些年相若道相近的同辈人,但在政治的风浪中很多人都放弃了自己的节操,也曾为了事业、前途而去攀附过一些达官贵人,但人家时不时地给脸色看。正是在诗人处于交友的怪圈时,元稹出现了。 元稹是白居易最好的朋友之一,二人同登科,同署官,又有同样的文学观念,他们共同倡导了中唐时期的文学革新运动,史称“元白”,是彼此一生的知己。这首诗写的就是作者与元稹的友情。唐诗中吟咏友情的诗很多,此诗当属其中佳作之一,诗中所谓“花下鞍马游,雪中杯酒欢。衡门相逢迎,不具带与冠。春风日高睡,秋月夜深看”的生活情状,是二人交游生活的生动描绘。只有相知甚深的朋友,才能如此不拘俗礼。这样的生活大有出世之感,充满了一种士大夫式的理想情致。在这样的描写之后,篇末突然一个简括的收笔,点出了二人友谊的实质:“所合在方寸,心源无异端”。只有知心的朋友,才是真正的朋友,这当是亘古不变的交友之道。 “有节秋竹竿”是全诗的主旨。元稹在后来的和诗中,也拈出此句着笔。这是元白彼此对“孤且直”的赞许,也是元白为人处世做官的原则,足以说明元白的相同志趣及其在当时刚正不阿的处世态度。從《酬元九對新栽竹有懷見寄》題下作者原注知,這首詩約作於元和元年(806年)。元和元年元稹以左拾遺屢上疏論時事直言,被貶爲河南縣(今屬洛陽),這首詩就寫在這個時候。 這首詩通過寫二人一同出遊,一起飲酒,暢談至深夜的經歷,寫出作者對元稹的欣賞之情,以及對他們友誼的珍惜之情。詩句短小精悍,情真意切。 從這首詩可以見出,詩人在長安做官的這幾年,在交友方面是有教訓的,他曾真誠地想結交一些年相若道相近的同輩人,但在政治的風浪中很多人都放棄了自己的節操,也曾爲了事業、前途而去攀附過一些達官貴人,但人家時不時地給臉色看。正是在詩人處於交友的怪圈時,元稹出現了。 元稹是白居易最好的朋友之一,二人同登科,同署官,又有同樣的文學觀念,他們共同倡導了中唐時期的文學革新運動,史稱“元白”,是彼此一生的知己。這首詩寫的就是作者與元稹的友情。唐詩中吟詠友情的詩很多,此詩當屬其中佳作之一,詩中所謂“花下鞍馬遊,雪中杯酒歡。衡門相逢迎,不具帶與冠。春風日高睡,秋月夜深看”的生活情狀,是二人交遊生活的生動描繪。只有相知甚深的朋友,才能如此不拘俗禮。這樣的生活大有出世之感,充滿了一種士大夫式的理想情致。在這樣的描寫之後,篇末突然一個簡括的收筆,點出了二人友誼的實質:“所合在方寸,心源無異端”。只有知心的朋友,纔是真正的朋友,這當是亙古不變的交友之道。 “有節秋竹竿”是全詩的主旨。元稹在後來的和詩中,也拈出此句着筆。這是元白彼此對“孤且直”的讚許,也是元白爲人處世做官的原則,足以說明元白的相同志趣及其在當時剛正不阿的處世態度。

← 返回诗文列表