欲与元八卜邻先有是赠 欲與元八卜鄰先有是贈
平生心迹最相亲,欲隐墙东不为身。
明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。
每因暂出犹思伴,岂得安居不择邻。
可独终身数相见,子孙长作隔墙人。
平生心跡最相親,欲隱牆東不爲身。
明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春。
每因暫出猶思伴,豈得安居不擇鄰。
可獨終身數相見,子孫長作隔牆人。
分享
译文
我们平生志趣相投,都渴望过一种“无官一身轻”的隐居生活。 我们结邻后,一轮明月,共照着两家的庭院;一株绿杨,将浓浓的春意洒落在两家的院心。 每每暂时出门尚且希望有个好伙伴,长期定居怎能不选择好邻居呢! 结邻之后,不仅我们两人总能见面,而且我们的子孙也能长久相处。我們平生志趣相投,都渴望過一種“無官一身輕”的隱居生活。 我們結鄰後,一輪明月,共照着兩家的庭院;一株綠楊,將濃濃的春意灑落在兩家的院心。 每每暫時出門尚且希望有個好夥伴,長期定居怎能不選擇好鄰居呢! 結鄰之後,不僅我們兩人總能見面,而且我們的子孫也能長久相處。
注释
⑴元八,名宗简,字居敬,排行第八,河南人,举进士,官至京兆少尹。他是 白居易 的诗友,两人结交二十余年。卜邻,即选择作邻居。 ⑵心迹:心里的真实想法。 ⑶墙东:指隐居之地。《后汉书·逸民传》:“君公遭乱独不去,侩牛自隐。时人谓之论曰:‘避世墙东王君公。’” ⑷身:自己。 ⑸三径:语出陶潜《归去来辞》“三径就荒,风韵犹存”句。这里借指隐居的地方。 ⑹“绿杨”句:借南朝陆慧晓与张融比邻旧事,表示诗人想与元八作邻居。 ⑺犹:尚且,还。 ⑻伴:陪伴的人。 ⑼岂得:怎么能。 ⑽可独:哪里止。 ⑾长:通“常”,往往,经常。 参考资料: 1、 雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:312-313页⑴元八,名宗簡,字居敬,排行第八,河南人,舉進士,官至京兆少尹。他是 白居易 的詩友,兩人結交二十餘年。卜鄰,即選擇作鄰居。 ⑵心跡:心裏的真實想法。 ⑶牆東:指隱居之地。《後漢書·逸民傳》:“君公遭亂獨不去,儈牛自隱。時人謂之論曰:‘避世牆東王君公。’” ⑷身:自己。 ⑸三徑:語出陶潛《歸去來辭》“三徑就荒,風韻猶存”句。這裏借指隱居的地方。 ⑹“綠楊”句:借南朝陸慧曉與張融比鄰舊事,表示詩人想與元八作鄰居。 ⑺猶:尚且,還。 ⑻伴:陪伴的人。 ⑼豈得:怎麼能。 ⑽可獨:哪裏止。 ⑾長:通“常”,往往,經常。 參考資料: 1、 雅瑟.《唐詩三百首鑑賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁
赏析
作者:佚名 815年(唐宪宗元和十年)春,诗人和元宗简都在朝廷供职,宗简在长安升平坊购了一所新宅,诗人很想同他结邻而居,乃作这首七律相赠。 参考资料: 1、 雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:312-313页 2、 萧涤非 等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983:803-804页 作者:佚名 诗的前四句写两家结邻之宜行。首联写两人“平生心迹最相亲”,接着就具体写“相亲”之处。“墙东”、“三径”和“绿杨”,都是有关隐居的典故。这几处用典做到了“用事不使人觉,若胸臆语”(《颜氏家训·文章》),用典非常多,但并不矫揉造作,非常自然适宜。诗人未曾陈述卜邻的愿望,先借古代隐士的典故,对墙东林下之思做了一番渲染,说明二人心迹相亲,志趣相同,都是希望隐居而不求功名利禄的人,一定会成为理想的好邻居。诗人想象两家结邻之后的情景,“明月”和“绿杨”使人倍感温馨,两人在优美的环境中惬意地散步畅谈,反映了诗人对结邻的美好憧憬。 颔联“明月好同三径夜,绿杨宜作两家春”,是脍炙人口的名句。在这幽美的境界中,两位挚友——诗人和元八,或闲庭散步,或月下对酌,或池畔观鱼,或柳荫赋诗,恬然陶然,游哉优哉。这两句诗总共十四个字,描绘了富有诗情画意的境界,启发人展开丰富多彩的想象,体现了对仗和用典的巨大修辞效用,也体现了诗人的语言艺术。 后四句写诗人卜邻之恳切。暂出、定居、终身、后代,衬托复兼层递,步步推进,愈转愈深,把描述的情景带入对未来生活的美好希冀,是一种值得神往的美好状态。这也侧面表现了诗人自己的渴望心情。诗人反问一句,紧追一句,让对方不能不生“实获我心”的同感。不断反问,也是侧面表现诗人的渴盼之情。四句貌似说理,实为抒情;好像是千方百计要说服人家接受他的要求,其实是在推心置腹地诉说对朋友的极端的渴慕,语言朴实真挚,推心置腹,表现出殷切而纯真的友情。 诗人在这首诗中运用丰富多彩的想象,描绘了一幅优美如画的环境,笔力明快,充满诗情画意,读来倍感舒畅惬意。 参考资料: 1、 萧涤非 等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983:803-804页 2、 雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:312-313页作者:佚名 815年(唐憲宗元和十年)春,詩人和元宗簡都在朝廷供職,宗簡在長安昇平坊購了一所新宅,詩人很想同他結鄰而居,乃作這首七律相贈。 參考資料: 1、 雅瑟.《唐詩三百首鑑賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁 2、 蕭滌非 等.《唐詩鑑賞辭典》:上海辭書出版社,1983:803-804頁 作者:佚名 詩的前四句寫兩家結鄰之宜行。首聯寫兩人“平生心跡最相親”,接着就具體寫“相親”之處。“牆東”、“三徑”和“綠楊”,都是有關隱居的典故。這幾處用典做到了“用事不使人覺,若胸臆語”(《顏氏家訓·文章》),用典非常多,但並不矯揉造作,非常自然適宜。詩人未曾陳述卜鄰的願望,先借古代隱士的典故,對牆東林下之思做了一番渲染,說明二人心跡相親,志趣相同,都是希望隱居而不求功名利祿的人,一定會成爲理想的好鄰居。詩人想象兩家結鄰之後的情景,“明月”和“綠楊”使人倍感溫馨,兩人在優美的環境中愜意地散步暢談,反映了詩人對結鄰的美好憧憬。 頷聯“明月好同三徑夜,綠楊宜作兩家春”,是膾炙人口的名句。在這幽美的境界中,兩位摯友——詩人和元八,或閒庭散步,或月下對酌,或池畔觀魚,或柳蔭賦詩,恬然陶然,遊哉優哉。這兩句詩總共十四個字,描繪了富有詩情畫意的境界,啓發人展開豐富多彩的想象,體現了對仗和用典的巨大修辭效用,也體現了詩人的語言藝術。 後四句寫詩人卜鄰之懇切。暫出、定居、終身、後代,襯托復兼層遞,步步推進,愈轉愈深,把描述的情景帶入對未來生活的美好希冀,是一種值得神往的美好狀態。這也側面表現了詩人自己的渴望心情。詩人反問一句,緊追一句,讓對方不能不生“實獲我心”的同感。不斷反問,也是側面表現詩人的渴盼之情。四句貌似說理,實爲抒情;好像是千方百計要說服人家接受他的要求,其實是在推心置腹地訴說對朋友的極端的渴慕,語言樸實真摯,推心置腹,表現出殷切而純真的友情。 詩人在這首詩中運用豐富多彩的想象,描繪了一幅優美如畫的環境,筆力明快,充滿詩情畫意,讀來倍感舒暢愜意。 參考資料: 1、 蕭滌非 等.《唐詩鑑賞辭典》:上海辭書出版社,1983:803-804頁 2、 雅瑟.《唐詩三百首鑑賞大全集》:新世界出版社,2011:312-313頁