谕怀 諭懷

yù huái

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

hēitóubáibáimiànhēi

rénshēngwèijiānbiànhuàzhōng

chángyánzàizhěruòxíng

cháogǎibiànláizhǐènéng

kuàngshēnwàishìyōuyōutōngsāi

黑头日已白,白面日已黑。

人生未死间,变化何终极。

常言在己者,莫若形与色。

一朝改变来,止遏不能得。

况彼身外事,悠悠通与塞。

黑頭日已白,白麪日已黑。

人生未死間,變化何終極。

常言在己者,莫若形與色。

一朝改變來,止遏不能得。

況彼身外事,悠悠通與塞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黑头发已经白,白面天已黑。人生没有死之间,变化是什么最终。常说在自己的人,不如形状和颜色。一旦改变来,遏止不能得到。何况他们自身之外的事,悠悠通和塞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑頭髮已經白,白麪天已黑。人生沒有死之間,變化是什麼最終。常說在自己的人,不如形狀和顏色。一旦改變來,遏止不能得到。何況他們自身之外的事,悠悠通和塞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黑头发已经白,白面天已黑。人生没有死之间,变化是什么最终。常说在自己的人,不如形状和颜色。一旦改变来,遏止不能得到。何况他们自身之外的事,悠悠通和塞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑頭髮已經白,白麪天已黑。人生沒有死之間,變化是什麼最終。常說在自己的人,不如形狀和顏色。一旦改變來,遏止不能得到。何況他們自身之外的事,悠悠通和塞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表