咏怀 詠懷

yǒng huái

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zhīshìhuànlegànshì

shìzhīkānshì

yóuliǎngxiāngwàngyīnzhǎngsuì

suìxiánguānzàixián

xiánwéidōngdōudōngdōushǎomíng

xiánguānshìbīnbīnqiānlèi

kānglǎnzhuóshíshízuì

jiǔshēnguīsēngfánggāoshuì

xíngānláoshéntàiyōuwèi

cóngguānsānshíniánjīnwèi

鸿hóngsuītuōluóshàngwèi

wéiwèiwàng怀huáiyǒushíyóunèikuì

我知世无幻,了无干世意。

世知我无堪,亦无责我事。

由兹两相忘,因得长自遂。

自遂意何如,闲官在闲地。

闲地唯东都,东都少名利。

闲官是宾客,宾客无牵累。

嵇康日日懒,毕卓时时醉。

酒肆夜深归,僧房日高睡。

形安不劳苦,神泰无忧畏。

从官三十年,无如今气味。

鸿虽脱罗弋,鹤尚居禄位。

唯此未忘怀,有时犹内愧。

我知世無幻,了無幹世意。

世知我無堪,亦無責我事。

由茲兩相忘,因得長自遂。

自遂意何如,閒官在閒地。

閒地唯東都,東都少名利。

閒官是賓客,賓客無牽累。

嵇康日日懶,畢卓時時醉。

酒肆夜深歸,僧房日高睡。

形安不勞苦,神泰無憂畏。

從官三十年,無如今氣味。

鴻雖脫羅弋,鶴尚居祿位。

唯此未忘懷,有時猶內愧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我知道世上没有变化,没有一点干社会意。世人知道我无法忍受,也没有要求我的事。由此两相忘,因而得以长自己就。自己就觉得怎么样,闲官在悠闲地。闲置的土地只有东都,东都少名利。闲官是宾客,客人没有牵累。嵇康每天懒,毕卓时时醉。酒店深夜回家,僧房天产睡。形安不辛苦,神泰没有担心。为官三十年,没有像现在气味。鸿虽然脱罗弋,鹤还居于禄位。只有这里没有忘怀,有时间还是内心有愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我知道世上沒有變化,沒有一點幹社會意。世人知道我無法忍受,也沒有要求我的事。由此兩相忘,因而得以長自己就。自己就覺得怎麼樣,閒官在悠閒地。閒置的土地只有東都,東都少名利。閒官是賓客,客人沒有牽累。嵇康每天懶,畢卓時時醉。酒店深夜回家,僧房天產睡。形安不辛苦,神泰沒有擔心。爲官三十年,沒有像現在氣味。鴻雖然脫羅弋,鶴還居於祿位。只有這裏沒有忘懷,有時間還是內心有愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我知道世上没有变化,没有一点干社会意。世人知道我无法忍受,也没有要求我的事。由此两相忘,因而得以长自己就。自己就觉得怎么样,闲官在悠闲地。闲置的土地只有东都,东都少名利。闲官是宾客,客人没有牵累。嵇康每天懒,毕卓时时醉。酒店深夜回家,僧房天产睡。形安不辛苦,神泰没有担心。为官三十年,没有像现在气味。鸿虽然脱罗弋,鹤还居于禄位。只有这里没有忘怀,有时间还是内心有愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我知道世上沒有變化,沒有一點幹社會意。世人知道我無法忍受,也沒有要求我的事。由此兩相忘,因而得以長自己就。自己就覺得怎麼樣,閒官在悠閒地。閒置的土地只有東都,東都少名利。閒官是賓客,客人沒有牽累。嵇康每天懶,畢卓時時醉。酒店深夜回家,僧房天產睡。形安不辛苦,神泰沒有擔心。爲官三十年,沒有像現在氣味。鴻雖然脫羅弋,鶴還居於祿位。只有這裏沒有忘懷,有時間還是內心有愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表