咏怀 詠懷
我知世无幻,了无干世意。
世知我无堪,亦无责我事。
由兹两相忘,因得长自遂。
自遂意何如,闲官在闲地。
闲地唯东都,东都少名利。
闲官是宾客,宾客无牵累。
嵇康日日懒,毕卓时时醉。
酒肆夜深归,僧房日高睡。
形安不劳苦,神泰无忧畏。
从官三十年,无如今气味。
鸿虽脱罗弋,鹤尚居禄位。
唯此未忘怀,有时犹内愧。
我知世無幻,了無幹世意。
世知我無堪,亦無責我事。
由茲兩相忘,因得長自遂。
自遂意何如,閒官在閒地。
閒地唯東都,東都少名利。
閒官是賓客,賓客無牽累。
嵇康日日懶,畢卓時時醉。
酒肆夜深歸,僧房日高睡。
形安不勞苦,神泰無憂畏。
從官三十年,無如今氣味。
鴻雖脫羅弋,鶴尚居祿位。
唯此未忘懷,有時猶內愧。
分享
译文
我知道世上没有变化,没有一点干社会意。世人知道我无法忍受,也没有要求我的事。由此两相忘,因而得以长自己就。自己就觉得怎么样,闲官在悠闲地。闲置的土地只有东都,东都少名利。闲官是宾客,客人没有牵累。嵇康每天懒,毕卓时时醉。酒店深夜回家,僧房天产睡。形安不辛苦,神泰没有担心。为官三十年,没有像现在气味。鸿虽然脱罗弋,鹤还居于禄位。只有这里没有忘怀,有时间还是内心有愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我知道世上沒有變化,沒有一點幹社會意。世人知道我無法忍受,也沒有要求我的事。由此兩相忘,因而得以長自己就。自己就覺得怎麼樣,閒官在悠閒地。閒置的土地只有東都,東都少名利。閒官是賓客,客人沒有牽累。嵇康每天懶,畢卓時時醉。酒店深夜回家,僧房天產睡。形安不辛苦,神泰沒有擔心。爲官三十年,沒有像現在氣味。鴻雖然脫羅弋,鶴還居於祿位。只有這裏沒有忘懷,有時間還是內心有愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
我知道世上没有变化,没有一点干社会意。世人知道我无法忍受,也没有要求我的事。由此两相忘,因而得以长自己就。自己就觉得怎么样,闲官在悠闲地。闲置的土地只有东都,东都少名利。闲官是宾客,客人没有牵累。嵇康每天懒,毕卓时时醉。酒店深夜回家,僧房天产睡。形安不辛苦,神泰没有担心。为官三十年,没有像现在气味。鸿虽然脱罗弋,鹤还居于禄位。只有这里没有忘怀,有时间还是内心有愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我知道世上沒有變化,沒有一點幹社會意。世人知道我無法忍受,也沒有要求我的事。由此兩相忘,因而得以長自己就。自己就覺得怎麼樣,閒官在悠閒地。閒置的土地只有東都,東都少名利。閒官是賓客,客人沒有牽累。嵇康每天懶,畢卓時時醉。酒店深夜回家,僧房天產睡。形安不辛苦,神泰沒有擔心。爲官三十年,沒有像現在氣味。鴻雖然脫羅弋,鶴還居於祿位。只有這裏沒有忘懷,有時間還是內心有愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…