宴周皓大夫光福宅(座上作) 宴周皓大夫光福宅(座上作)

yàn zhōu hào dà fū guāng fú zhái zuò shàng zuò

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

chùfēngguāngzuìliántángjiēxiàtáiqián

xuānchēyōngguāngzhào

guǎnménshēngfèitiān

绿huìxiāngráoguìjiǔhóngyīngrànghuādiàn

réngǎnqiúshìwéijièquánshēngbànzuìmián

何处风光最可怜,妓堂阶下砌台前。

轩车拥路光照地,

丝管入门声沸天。

绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。

野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。

何處風光最可憐,妓堂階下砌臺前。

軒車擁路光照地,

絲管入門聲沸天。

綠蕙不香饒桂酒,紅櫻無色讓花鈿。

野人不敢求他事,唯借泉聲伴醉眠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

何处风光最可怜?妓女堂前阶下砌台前面。轩车拥有路光照地,丝管进入门声沸天。绿蕙兰不香饶桂酒,红樱桃没有让花钿。农民不敢找别的事,只有借着泉水伴醉眠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考何處風光最可憐?妓女堂前階下砌臺前面。軒車擁有路光照地,絲管進入門聲沸天。綠蕙蘭不香饒桂酒,紅櫻桃沒有讓花鈿。農民不敢找別的事,只有藉着泉水伴醉眠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

何处风光最可怜?妓女堂前阶下砌台前面。轩车拥有路光照地,丝管进入门声沸天。绿蕙兰不香饶桂酒,红樱桃没有让花钿。农民不敢找别的事,只有借着泉水伴醉眠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考何處風光最可憐?妓女堂前階下砌臺前面。軒車擁有路光照地,絲管進入門聲沸天。綠蕙蘭不香饒桂酒,紅櫻桃沒有讓花鈿。農民不敢找別的事,只有藉着泉水伴醉眠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表