浔阳三题 并序 潯陽三題 並序

xún yáng sān tí bìng xù

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

shānduōguìshùpénduōxiūzhúdōnglínyǒubáiliánhuájiēzhí

zhīzhēnjìnxiùzhěsuīgōngyòushěngzhōngwèinéngjǐnyǒu

duōwèijiànnánfāngrénguìzhòngzhī

zhìyǒuzhēngcuànguìjiǎn

zhúbáiyǎnliánhuāzhě

shēngběiyīnsān

yànzhī

庐山多桂树,湓浦多修竹,东林寺有白莲华,皆植物

之贞劲秀异者,虽宫囿省寺中,未必能尽有。

夫物以

多为贱,故南方人不贵重之。

至有蒸爨其桂,剪弃其

竹,白眼于莲花者。

予惜其不生于北土也,因赋三题

以唁之。

廬山多桂樹,湓浦多修竹,東林寺有白蓮華,皆植物

之貞勁秀異者,雖宮囿省寺中,未必能盡有。

夫物以

多爲賤,故南方人不貴重之。

至有蒸爨其桂,剪棄其

竹,白眼於蓮花者。

予惜其不生於北土也,因賦三題

以唁之。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庐山多桂树,湓浦多修竹,东林寺有白莲花,这些植物的贞劲优秀的,虽然宫室园林省寺中,不一定能完全有。事物以多为低,所以南方人不贵重的。到有蒸灶的桂,剪下放弃其竹,在莲花的白眼。我珍惜他们不生活在北方的,因此赋三题来安慰他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山多桂樹,湓浦多修竹,東林寺有白蓮花,這些植物的貞勁優秀的,雖然宮室園林省寺中,不一定能完全有。事物以多爲低,所以南方人不貴重的。到有蒸竈的桂,剪下放棄其竹,在蓮花的白眼。我珍惜他們不生活在北方的,因此賦三題來安慰他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

庐山多桂树,湓浦多修竹,东林寺有白莲花,这些植物的贞劲优秀的,虽然宫室园林省寺中,不一定能完全有。事物以多为低,所以南方人不贵重的。到有蒸灶的桂,剪下放弃其竹,在莲花的白眼。我珍惜他们不生活在北方的,因此赋三题来安慰他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廬山多桂樹,湓浦多修竹,東林寺有白蓮花,這些植物的貞勁優秀的,雖然宮室園林省寺中,不一定能完全有。事物以多爲低,所以南方人不貴重的。到有蒸竈的桂,剪下放棄其竹,在蓮花的白眼。我珍惜他們不生活在北方的,因此賦三題來安慰他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表