闻哭者 聞哭者

wén kū zhě

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zuónánlínshēng

yúnshìniánèrshí

jīncháoběishēngyòuqiè

yúnshìérérniánshí

línshàngtiānxiàduōyāozhé

nǎizhīshìrénshǎochuíbái

jīnguòshíniànliáoyuè

cóngmíngjìngzhōngxiántóushìxuě

昨日南邻哭,哭声一何苦。

云是妻哭夫,夫年二十五。

今朝北里哭,哭声又何切。

云是母哭儿,儿年十七八。

四邻尚如此,天下多夭折。

乃知浮世人,少得垂白发。

余今过四十,念彼聊自悦。

从此明镜中,不嫌头似雪。

昨日南鄰哭,哭聲一何苦。

雲是妻哭夫,夫年二十五。

今朝北里哭,哭聲又何切。

雲是母哭兒,兒年十七八。

四鄰尚如此,天下多夭折。

乃知浮世人,少得垂白髮。

餘今過四十,念彼聊自悅。

從此明鏡中,不嫌頭似雪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天南邻哭,哭的声音多么痛苦。说是妻子哭啊,在二十五岁。今朝北里哭,哭声又怎么切。说是母亲哭儿子,我十七八岁。四邻尚如此,天下多夭折。才知道浮世人,少不得白发苍苍发。我现在过了四十岁,想想那些我自己高兴。从这个镜子中,不嫌头似雪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天南鄰哭,哭的聲音多麼痛苦。說是妻子哭啊,在二十五歲。今朝北里哭,哭聲又怎麼切。說是母親哭兒子,我十七八歲。四鄰尚如此,天下多夭折。才知道浮世人,少不得白髮蒼蒼發。我現在過了四十歲,想想那些我自己高興。從這個鏡子中,不嫌頭似雪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨天南邻哭,哭的声音多么痛苦。说是妻子哭啊,在二十五岁。今朝北里哭,哭声又怎么切。说是母亲哭儿子,我十七八岁。四邻尚如此,天下多夭折。才知道浮世人,少不得白发苍苍发。我现在过了四十岁,想想那些我自己高兴。从这个镜子中,不嫌头似雪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天南鄰哭,哭的聲音多麼痛苦。說是妻子哭啊,在二十五歲。今朝北里哭,哭聲又怎麼切。說是母親哭兒子,我十七八歲。四鄰尚如此,天下多夭折。才知道浮世人,少不得白髮蒼蒼發。我現在過了四十歲,想想那些我自己高興。從這個鏡子中,不嫌頭似雪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表