同韩侍郎游郑家池吟诗小饮 同韓侍郎遊鄭家池吟詩小飲
野艇容三人,晚池流浼浼。
悠然依棹坐,水思如江海。
宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭。
残阳上竹树,枝叶生光彩。
我本偶然来,景物如相待。
白鸥惊不起,绿芡行堪采。
齿发虽已衰,性灵未云改。
逢诗遇杯酒,尚有心情在。
野艇容三人,晚池流浼浼。
悠然依棹坐,水思如江海。
宿雨洗沙塵,晴風蕩煙靄。
殘陽上竹樹,枝葉生光彩。
我本偶然來,景物如相待。
白鷗驚不起,綠芡行堪採。
齒髮雖已衰,性靈未雲改。
逢詩遇杯酒,尚有心情在。
分享
译文
野艇容三人,晚上池流污染污染。悠然依照划着坐,水思如江海。宿雨洗沙尘,晴风飘荡烟雾。残阳上竹树,枝叶放光彩。我本偶然来,景物像招待。白鸥惊不起,绿色芡实行可以采。年龄虽已衰败,性情不说改。苏诗遇到杯酒,还有心情在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野艇容三人,晚上池流污染污染。悠然依照划着坐,水思如江海。宿雨洗沙塵,晴風飄蕩煙霧。殘陽上竹樹,枝葉放光彩。我本偶然來,景物像招待。白鷗驚不起,綠色芡實行可以採。年齡雖已衰敗,性情不說改。蘇詩遇到杯酒,還有心情在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
野艇容三人,晚上池流污染污染。悠然依照划着坐,水思如江海。宿雨洗沙尘,晴风飘荡烟雾。残阳上竹树,枝叶放光彩。我本偶然来,景物像招待。白鸥惊不起,绿色芡实行可以采。年龄虽已衰败,性情不说改。苏诗遇到杯酒,还有心情在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野艇容三人,晚上池流污染污染。悠然依照划着坐,水思如江海。宿雨洗沙塵,晴風飄蕩煙霧。殘陽上竹樹,枝葉放光彩。我本偶然來,景物像招待。白鷗驚不起,綠色芡實行可以採。年齡雖已衰敗,性情不說改。蘇詩遇到杯酒,還有心情在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…