亭西墙下伊渠水中置石激流潺湲成韵颇有幽趣以诗记之 亭西牆下伊渠水中置石激流潺湲成韻頗有幽趣以詩記之

tíng xī qiáng xià yī qú shuǐ zhōng zhì shí jī liú chán yuán chéng yùn pǒ yǒu yōu qù yǐ shī jì zhī

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

qiànchánsōngshíqiàojiǎojiéliúqīng

wèiyuǎnfēngshìzuòhánshēng

jiāànluóshùmiàntānkāixiǎotíng

yánzilàiliúluòyángchéng

shìshíqúndòngfēngjìngwēiyuèmíng

gāozhěnqiāoqiāomǎněrqiūlínglíng

zhōnglíndàorénzhīqíng

qínggǒuqièyàoréntīng

嵌巉嵩石峭,皎洁伊流清。

立为远峰势,激作寒玉声。

夹岸罗密树,面滩开小亭。

忽疑严子濑,流入洛阳城。

是时群动息,风静微月明。

高枕夜悄悄,满耳秋泠泠。

终日临大道,何人知此情。

此情苟自惬,亦不要人听。

嵌巉嵩石峭,皎潔伊流清。

立爲遠峯勢,激作寒玉聲。

夾岸羅密樹,面灘開小亭。

忽疑嚴子瀨,流入洛陽城。

是時羣動息,風靜微月明。

高枕夜悄悄,滿耳秋泠泠。

終日臨大道,何人知此情。

此情苟自愜,亦不要人聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

嵌入高嵩石峭,皎洁伊流清。立为远峰势,激作寒玉声。两岸罗密树,面滩开小亭。忽然怀疑严你懒,流进入洛阳城。群众活动,风静微月明。高枕无忧夜里悄悄,满了秋冷冷。整天对着大道,谁知道这些情况。这感情如果自己满意,也不要人听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嵌入高嵩石峭,皎潔伊流清。立爲遠峯勢,激作寒玉聲。兩岸羅密樹,面灘開小亭。忽然懷疑嚴你懶,流進入洛陽城。羣衆活動,風靜微月明。高枕無憂夜裏悄悄,滿了秋冷冷。整天對着大道,誰知道這些情況。這感情如果自己滿意,也不要人聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

嵌入高嵩石峭,皎洁伊流清。立为远峰势,激作寒玉声。两岸罗密树,面滩开小亭。忽然怀疑严你懒,流进入洛阳城。群众活动,风静微月明。高枕无忧夜里悄悄,满了秋冷冷。整天对着大道,谁知道这些情况。这感情如果自己满意,也不要人听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嵌入高嵩石峭,皎潔伊流清。立爲遠峯勢,激作寒玉聲。兩岸羅密樹,面灘開小亭。忽然懷疑嚴你懶,流進入洛陽城。羣衆活動,風靜微月明。高枕無憂夜裏悄悄,滿了秋冷冷。整天對着大道,誰知道這些情況。這感情如果自己滿意,也不要人聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表