岁暮 歲暮

suì mù

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

cǎndànsuìyúnqióngyīndòngjīngxún

shuāngfēnglièrénmiànbīngxuěcuīchēlún

érdāngshìshízhīxīn

chénchuīlǐnyǒucuànchúyǒuxīn

jiāmàozhǎngěrzhòngqiúkuānguǒshēn

jiāzhībēijiǔyángchūn

luòchéngshìshùduōpín

chùyǒuhuǒshuíjiāzèngchén

bǎonuǎnzhěbǎirénrén

āncánkuìfàngliáochén

惨澹岁云暮,穷阴动经旬。

霜风裂人面,冰雪摧车轮。

而我当是时,独不知苦辛。

晨炊廪有米,夕爨厨有薪。

夹帽长覆耳,重裘宽裹身。

加之一杯酒,煦妪如阳春。

洛城士与庶,比屋多饥贫。

何处炉有火,谁家甑无尘。

如我饱暖者,百人无一人。

安得不惭愧,放歌聊自陈。

慘澹歲雲暮,窮陰動經旬。

霜風裂人面,冰雪摧車輪。

而我當是時,獨不知苦辛。

晨炊廩有米,夕爨廚有薪。

夾帽長覆耳,重裘寬裹身。

加之一杯酒,煦嫗如陽春。

洛城士與庶,比屋多飢貧。

何處爐有火,誰家甑無塵。

如我飽暖者,百人無一人。

安得不慚愧,放歌聊自陳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

惨澹年终,穷阴动经天。霜风撕裂人的脸,冰雪摧毁车轮。而我当时,难道不知道痛苦。早饭粮仓有米,晚上做饭厨房有薪。夹帽长覆盖了,重裘宽裹身。加了一杯酒,煦她像春天。洛城人和希望,家家多饥饿贫穷。哪里有火炉,谁家甑无尘。如我吃饱穿暖的,许多人没有一人。怎么能不惭愧,放歌姑且陈述。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慘澹年終,窮陰動經天。霜風撕裂人的臉,冰雪摧毀車輪。而我當時,難道不知道痛苦。早飯糧倉有米,晚上做飯廚房有薪。夾帽長覆蓋了,重裘寬裹身。加了一杯酒,煦她像春天。洛城人和希望,家家多飢餓貧窮。哪裏有火爐,誰家甑無塵。如我喫飽穿暖的,許多人沒有一人。怎麼能不慚愧,放歌姑且陳述。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

惨澹年终,穷阴动经天。霜风撕裂人的脸,冰雪摧毁车轮。而我当时,难道不知道痛苦。早饭粮仓有米,晚上做饭厨房有薪。夹帽长覆盖了,重裘宽裹身。加了一杯酒,煦她像春天。洛城人和希望,家家多饥饿贫穷。哪里有火炉,谁家甑无尘。如我吃饱穿暖的,许多人没有一人。怎么能不惭愧,放歌姑且陈述。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慘澹年終,窮陰動經天。霜風撕裂人的臉,冰雪摧毀車輪。而我當時,難道不知道痛苦。早飯糧倉有米,晚上做飯廚房有薪。夾帽長覆蓋了,重裘寬裹身。加了一杯酒,煦她像春天。洛城人和希望,家家多飢餓貧窮。哪裏有火爐,誰家甑無塵。如我喫飽穿暖的,許多人沒有一人。怎麼能不慚愧,放歌姑且陳述。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表