送春归 送春歸

sòng chūn guī

白居易 唐代 白居易 唐代

bái jū yì · táng dài

标签: 诗词詩詞

sòngchūnguīsānyuèjǐnshíniánxìngyuánhuāfēigōu绿

chéngsòngchūnyóuyàngyàngtiānsòngchūnnéngjiāchóuchàngchóuchàng

niányánliángfánshíbiànyòuzhīshēnjiànjiànhǎojīnniánjiāngshàngchūn

送春归,三月尽日日暮时。去年杏园花飞御沟绿,

帝城送春犹怏怏,天涯送春能不加惆怅。莫惆怅,

五年炎凉凡十变,又知此身健不健。好去今年江上春,

送春歸,三月盡日日暮時。去年杏園花飛御溝綠,

帝城送春猶怏怏,天涯送春能不加惆悵。莫惆悵,

五年炎涼凡十變,又知此身健不健。好去今年江上春,

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

送春归去,三月将尽,日暮时分。去年杏园的花在御沟边飘落,绿意盎然,帝城送春还感到不舍,而我在天涯送春,怎能不更加惆怅。不要惆怅,五年间炎凉变化了十次,还不知道自己身体是否安康。祝江上的春光美好。送春歸去,三月將盡,日暮時分。去年杏園的花在御溝邊飄落,綠意盎然,帝城送春還感到不捨,而我在天涯送春,怎能不更加惆悵。不要惆悵,五年間炎涼變化了十次,還不知道自己身體是否安康。祝江上的春光美好。

注释

怏怏:形容不舍;惆怅:忧愁;炎凉:指世态炎凉,变化无常。怏怏:形容不捨;惆悵:憂愁;炎涼:指世態炎涼,變化無常。

赏析

白居易的《送春归》通过对春归的描写,抒发了诗人对时光流逝、世事无常的感慨。诗中‘去年杏园花飞御沟绿’一句,描绘了春光盛景,而‘天涯送春能不加惆怅’则表达了诗人对离别的感伤。最后以‘好去今年江上春’作为结尾,既是对春的祝愿,也是对人生的感慨,意味深长。白居易的《送春歸》通過對春歸的描寫,抒發了詩人對時光流逝、世事無常的感慨。詩中‘去年杏園花飛御溝綠’一句,描繪了春光盛景,而‘天涯送春能不加惆悵’則表達了詩人對離別的感傷。最後以‘好去今年江上春’作爲結尾,既是對春的祝願,也是對人生的感慨,意味深長。

← 返回诗文列表