书绅 書紳
仕有职役劳,农有畎亩勤。
优哉分司叟,心力无苦辛。
岁晚头又白,自问何欣欣。
新酒始开瓮,旧谷犹满囷。
吾尝静自思,往往夜达晨。
何以送吾老,何以安吾贫。
岁计莫如谷,饱则不干人。
日计莫如醉,醉则兼忘身。
诚知有道理,未敢劝交亲。
恐为人所哂,聊自书诸绅。
仕有職役勞,農有畎畝勤。
優哉分司叟,心力無苦辛。
歲晚頭又白,自問何欣欣。
新酒始開甕,舊谷猶滿囷。
吾嘗靜自思,往往夜達晨。
何以送吾老,何以安吾貧。
歲計莫如谷,飽則不幹人。
日計莫如醉,醉則兼忘身。
誠知有道理,未敢勸交親。
恐爲人所哂,聊自書諸紳。
分享
译文
在有职役慰劳,农民有田间辛勤。优吗分司老人,心力没有痛苦。岁晚头又白,自己问什么欢欣。新酒开始开瓮,原有的粮食还满仓。我曾安静自己的思考,往往晚上到早晨。为什么送我的老,为什么安我贫穷。岁计不如谷,吃饱了就不干人。天最好的办法莫过于醉了,醉了就又忘记自己。确实知道有道理,不敢鼓励交亲。担心被人所讥笑,我从信众绅士。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在有職役慰勞,農民有田間辛勤。優嗎分司老人,心力沒有痛苦。歲晚頭又白,自己問什麼歡欣。新酒開始開甕,原有的糧食還滿倉。我曾安靜自己的思考,往往晚上到早晨。爲什麼送我的老,爲什麼安我貧窮。歲計不如谷,喫飽了就不幹人。天最好的辦法莫過於醉了,醉了就又忘記自己。確實知道有道理,不敢鼓勵交親。擔心被人所譏笑,我從信衆紳士。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
在有职役慰劳,农民有田间辛勤。优吗分司老人,心力没有痛苦。岁晚头又白,自己问什么欢欣。新酒开始开瓮,原有的粮食还满仓。我曾安静自己的思考,往往晚上到早晨。为什么送我的老,为什么安我贫穷。岁计不如谷,吃饱了就不干人。天最好的办法莫过于醉了,醉了就又忘记自己。确实知道有道理,不敢鼓励交亲。担心被人所讥笑,我从信众绅士。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在有職役慰勞,農民有田間辛勤。優嗎分司老人,心力沒有痛苦。歲晚頭又白,自己問什麼歡欣。新酒開始開甕,原有的糧食還滿倉。我曾安靜自己的思考,往往晚上到早晨。爲什麼送我的老,爲什麼安我貧窮。歲計不如谷,喫飽了就不幹人。天最好的辦法莫過於醉了,醉了就又忘記自己。確實知道有道理,不敢鼓勵交親。擔心被人所譏笑,我從信衆紳士。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…