上阳白发人-愍怨旷也 上陽白髮人-愍怨曠也

shàng yáng bái fā rén mǐn yuàn kuàng yě

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

shàngyángrénhóngyánànlǎobáixīn

绿jiān使shǐshǒugōngmén

shàngyángduōshǎochūn

xuánzōngsuìchūxuǎnshíshíliùjīnliùshí

tóngshícǎibǎirénlíngluòniánshēncánshēn

tūnbēibiéqīn

chēzhōngjiào

jiēyúnnèi便biànchéngēnliǎnshìróngxiōngshì

wèiróngjūnwángjiànmiànbèiyángfēiyáo

lìngqiánpèishàngyánggōng

shēngsuìxiàngkōngfáng宿

宿kōngfángqiūzhǎngzhǎngmèitiānmíng

gěnggěngcándēngbèiyǐngxiāoxiāoànchuāngshēng

chūnchí

chízuòtiānnán

gōngyīngbǎizhuànchóuyànwénliángyànshuānglǎoxiū

yīngguīyànzhǎngqiāoránchūnwǎngqiūláinián

wéixiàngshēngōngwàngmíngyuè

dōng西bǎihuíyuán

jīngōngzhōngniánzuìlǎojiāyáoshàngshūhào

xiǎotóuxiézhǎishangqīngdàidiǎnméiméizhǎng

wàirénjiànjiànyīngxiào

tiānbǎoniánshíshìzhuāng

shàngyángrénzuìduō

shǎolǎo

shǎolǎoliǎng

jūnjiànshíxiàngměirén

yòujiànjīnshàngyángbái

上阳人,红颜暗老白发新。

绿衣监使守宫门,

一闭上阳多少春。

玄宗末岁初选入,入时十六今六十。

同时采择百馀人,零落年深残此身。

忆昔吞悲别亲族,

扶入车中不教哭。

皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。

未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。

妒令潜配上阳宫,

一生遂向空房宿。

宿空房,秋夜长,夜长无寐天不明。

耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。

春日迟,

日迟独坐天难暮。

宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒。

莺归燕去长悄然,春往秋来不记年。

唯向深宫望明月,

东西四五百回圆。

今日宫中年最老,大家遥赐尚书号。

小头鞋履窄衣裳,青黛点眉眉细长。

外人不见见应笑,

天宝末年时世妆。

上阳人,苦最多。

少亦苦,老亦苦,

少苦老苦两如何。

君不见昔时吕向美人赋,

又不见今日上阳白发歌。

上陽人,紅顏暗老白髮新。

綠衣監使守宮門,

一閉上陽多少春。

玄宗末歲初選入,入時十六今六十。

同時採擇百餘人,零落年深殘此身。

憶昔吞悲別親族,

扶入車中不教哭。

皆雲入內便承恩,臉似芙蓉胸似玉。

未容君王得見面,已被楊妃遙側目。

妒令潛配上陽宮,

一生遂向空房宿。

宿空房,秋夜長,夜長無寐天不明。

耿耿殘燈背壁影,蕭蕭暗雨打窗聲。

春日遲,

日遲獨坐天難暮。

宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒。

鶯歸燕去長悄然,春往秋來不記年。

唯向深宮望明月,

東西四五百回圓。

今日宮中年最老,大家遙賜尚書號。

小頭鞋履窄衣裳,青黛點眉眉細長。

外人不見見應笑,

天寶末年時世妝。

上陽人,苦最多。

少亦苦,老亦苦,

少苦老苦兩如何。

君不見昔時呂向美人賦,

又不見今日上陽白髮歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上阳宫人啊,上阳宫人,红颜不老白发新。绿衣监把守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末年被选入,进宫的时候刚十六,现在已是六十的老人。同时挑选一百多人,可是,日久年深,凋零净尽,如今剩下的只老身一人。回忆从前吞悲别亲属,扶进车中不教哭。都说进去便承恩,因为自己是那样的如花似玉。不容许您能见面,已被杨妃遥侧眼睛。嫉妒令悄悄送进上阳宫,一辈子独守空房。宿空房,秋夜是那样漫长,夜长无觉,天又不肯亮。耿耿残灯背壁影,只听到夜雨萧萧,敲打着门窗。春日迟,天迟独坐天难暮。宫莺百啭忧愁厌倦听到,梁上的燕子成双成对,同飞同栖,是多么地让人羡慕;但我老了,再也引不起丝毫的嫉妒。莺归燕去长悄然,就这样送走春天,又迎来秋天,已经记不得有多少年。只向深宫,望着明月,看它东边出来,西边落下,我已经见过四五百回月缺月圆。今天宫中年纪最老,皇帝听说后,远远地赐了个“女尚书”的称号。小头鞋履窄衣裳,还是用那青黛画眉,画得又细又长。外人不见应笑,天宝末年时世妆。上阳人,苦可以说是最多。少也苦,老了也苦,少苦老苦两怎么样。君不见从前吕向美人赋,又不见今日上阳白发歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上陽宮人啊,上陽宮人,紅顏不老白髮新。綠衣監把守宮門,一閉上陽多少春。玄宗末年被選入,進宮的時候剛十六,現在已是六十的老人。同時挑選一百多人,可是,日久年深,凋零淨盡,如今剩下的只老身一人。回憶從前吞悲別親屬,扶進車中不教哭。都說進去便承恩,因爲自己是那樣的如花似玉。不容許您能見面,已被楊妃遙側眼睛。嫉妒令悄悄送進上陽宮,一輩子獨守空房。宿空房,秋夜是那樣漫長,夜長無覺,天又不肯亮。耿耿殘燈背壁影,只聽到夜雨蕭蕭,敲打着門窗。春日遲,天遲獨坐天難暮。宮鶯百囀憂愁厭倦聽到,樑上的燕子成雙成對,同飛同棲,是多麼地讓人羨慕;但我老了,再也引不起絲毫的嫉妒。鶯歸燕去長悄然,就這樣送走春天,又迎來秋天,已經記不得有多少年。只向深宮,望着明月,看它東邊出來,西邊落下,我已經見過四五百回月缺月圓。今天宮中年紀最老,皇帝聽說後,遠遠地賜了個“女尚書”的稱號。小頭鞋履窄衣裳,還是用那青黛畫眉,畫得又細又長。外人不見應笑,天寶末年時世妝。上陽人,苦可以說是最多。少也苦,老了也苦,少苦老苦兩怎麼樣。君不見從前呂向美人賦,又不見今日上陽白髮歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

上阳宫人啊,上阳宫人,红颜不老白发新。绿衣监把守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末年被选入,进宫的时候刚十六,现在已是六十的老人。同时挑选一百多人,可是,日久年深,凋零净尽,如今剩下的只老身一人。回忆从前吞悲别亲属,扶进车中不教哭。都说进去便承恩,因为自己是那样的如花似玉。不容许您能见面,已被杨妃遥侧眼睛。嫉妒令悄悄送进上阳宫,一辈子独守空房。宿空房,秋夜是那样漫长,夜长无觉,天又不肯亮。耿耿残灯背壁影,只听到夜雨萧萧,敲打着门窗。春日迟,天迟独坐天难暮。宫莺百啭忧愁厌倦听到,梁上的燕子成双成对,同飞同栖,是多么地让人羡慕;但我老了,再也引不起丝毫的嫉妒。莺归燕去长悄然,就这样送走春天,又迎来秋天,已经记不得有多少年。只向深宫,望着明月,看它东边出来,西边落下,我已经见过四五百回月缺月圆。今天宫中年纪最老,皇帝听说后,远远地赐了个“女尚书”的称号。小头鞋履窄衣裳,还是用那青黛画眉,画得又细又长。外人不见应笑,天宝末年时世妆。上阳人,苦可以说是最多。少也苦,老了也苦,少苦老苦两怎么样。君不见从前吕向美人赋,又不见今日上阳白发歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上陽宮人啊,上陽宮人,紅顏不老白髮新。綠衣監把守宮門,一閉上陽多少春。玄宗末年被選入,進宮的時候剛十六,現在已是六十的老人。同時挑選一百多人,可是,日久年深,凋零淨盡,如今剩下的只老身一人。回憶從前吞悲別親屬,扶進車中不教哭。都說進去便承恩,因爲自己是那樣的如花似玉。不容許您能見面,已被楊妃遙側眼睛。嫉妒令悄悄送進上陽宮,一輩子獨守空房。宿空房,秋夜是那樣漫長,夜長無覺,天又不肯亮。耿耿殘燈背壁影,只聽到夜雨蕭蕭,敲打着門窗。春日遲,天遲獨坐天難暮。宮鶯百囀憂愁厭倦聽到,樑上的燕子成雙成對,同飛同棲,是多麼地讓人羨慕;但我老了,再也引不起絲毫的嫉妒。鶯歸燕去長悄然,就這樣送走春天,又迎來秋天,已經記不得有多少年。只向深宮,望着明月,看它東邊出來,西邊落下,我已經見過四五百回月缺月圓。今天宮中年紀最老,皇帝聽說後,遠遠地賜了個“女尚書”的稱號。小頭鞋履窄衣裳,還是用那青黛畫眉,畫得又細又長。外人不見應笑,天寶末年時世妝。上陽人,苦可以說是最多。少也苦,老了也苦,少苦老苦兩怎麼樣。君不見從前呂向美人賦,又不見今日上陽白髮歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表