秦中吟十首。议婚(一作贫家女) 秦中吟十首。議婚(一作貧家女)
天下无正声,悦耳即为娱。
人间无正色,悦目即为姝。
颜色非相远,贫富则有殊。
贫为时所弃,富为时所趋。
红楼富家女,金缕绣罗襦。
见人不敛手,娇痴二八初。
母兄未开口,已嫁不须臾。
绿窗贫家女,寂寞二十馀。
荆钗不直钱,衣上无真珠。
几回人欲聘,临日又踟蹰。
主人会良媒,置酒满玉壶。
四座且勿饮,听我歌两途。
富家女易嫁,嫁早轻其夫。
贫家女难嫁,嫁晚孝于姑。
闻君欲娶妇,娶妇意何如。
天下無正聲,悅耳即爲娛。
人間無正色,悅目即爲姝。
顏色非相遠,貧富則有殊。
貧爲時所棄,富爲時所趨。
紅樓富家女,金縷繡羅襦。
見人不斂手,嬌癡二八初。
母兄未開口,已嫁不須臾。
綠窗貧家女,寂寞二十餘。
荊釵不直錢,衣上無真珠。
幾回人慾聘,臨日又踟躕。
主人會良媒,置酒滿玉壺。
四座且勿飲,聽我歌兩途。
富家女易嫁,嫁早輕其夫。
貧家女難嫁,嫁晚孝於姑。
聞君欲娶婦,娶婦意何如。
分享
译文
天下没有正声,悦耳就是娱乐。人间没有严肃,悦目的就是美女。颜色非相远,贫富则有不同。贫穷被时代所抛弃,富被时代所趋。红楼富家女,金丝绣罗襦。见到人不收手,你傻乐队开始。母亲和哥哥还没开口,已经嫁不一会儿。绿窗贫家女,寂寞二十多。荆钗不值钱,衣服上没有珍珠。几回人想访问,当天又徘徊。主人会好媒人,置酒满玉壶。四座并且不要喝,听我唱两条途径。富家女易嫁,嫁给她的丈夫早轻。贫家女不嫁,出嫁晚孝敬婆婆。听说你想娶媳妇,娶媳妇觉得怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天下沒有正聲,悅耳就是娛樂。人間沒有嚴肅,悅目的就是美女。顏色非相遠,貧富則有不同。貧窮被時代所拋棄,富被時代所趨。紅樓富家女,金絲繡羅襦。見到人不收手,你傻樂隊開始。母親和哥哥還沒開口,已經嫁不一會兒。綠窗貧家女,寂寞二十多。荊釵不值錢,衣服上沒有珍珠。幾回人想訪問,當天又徘徊。主人會好媒人,置酒滿玉壺。四座並且不要喝,聽我唱兩條途徑。富家女易嫁,嫁給她的丈夫早輕。貧家女不嫁,出嫁晚孝敬婆婆。聽說你想娶媳婦,娶媳婦覺得怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天下没有正声,悦耳就是娱乐。人间没有严肃,悦目的就是美女。颜色非相远,贫富则有不同。贫穷被时代所抛弃,富被时代所趋。红楼富家女,金丝绣罗襦。见到人不收手,你傻乐队开始。母亲和哥哥还没开口,已经嫁不一会儿。绿窗贫家女,寂寞二十多。荆钗不值钱,衣服上没有珍珠。几回人想访问,当天又徘徊。主人会好媒人,置酒满玉壶。四座并且不要喝,听我唱两条途径。富家女易嫁,嫁给她的丈夫早轻。贫家女不嫁,出嫁晚孝敬婆婆。听说你想娶媳妇,娶媳妇觉得怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天下沒有正聲,悅耳就是娛樂。人間沒有嚴肅,悅目的就是美女。顏色非相遠,貧富則有不同。貧窮被時代所拋棄,富被時代所趨。紅樓富家女,金絲繡羅襦。見到人不收手,你傻樂隊開始。母親和哥哥還沒開口,已經嫁不一會兒。綠窗貧家女,寂寞二十多。荊釵不值錢,衣服上沒有珍珠。幾回人想訪問,當天又徘徊。主人會好媒人,置酒滿玉壺。四座並且不要喝,聽我唱兩條途徑。富家女易嫁,嫁給她的丈夫早輕。貧家女不嫁,出嫁晚孝敬婆婆。聽說你想娶媳婦,娶媳婦覺得怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…