秦中吟十首。五弦(一作五弦琴) 秦中吟十首。五絃(一作五絃琴)
清歌且罢唱,红袂亦停舞。
赵叟抱五弦,宛转当胸抚。
大声粗若散,飒飒风和雨。
小声细欲绝,切切鬼神语。
又如鹊报喜,转作猿啼苦。
十指无定音,颠倒宫征羽。
坐客闻此声,形神若无主。
行客闻此声,驻足不能举。
嗟嗟俗人耳,好今不好古。
所以绿窗琴,日日生尘土。
清歌且罷唱,紅袂亦停舞。
趙叟抱五絃,宛轉當胸撫。
大聲粗若散,颯颯風和雨。
小聲細欲絕,切切鬼神語。
又如鵲報喜,轉作猿啼苦。
十指無定音,顛倒宮徵羽。
坐客聞此聲,形神若無主。
行客聞此聲,駐足不能舉。
嗟嗟俗人耳,好今不好古。
所以綠窗琴,日日生塵土。
分享
译文
清歌暂且停止唱,红袖子也停止跳舞。赵老头抱着五弦,辗转在胸抚。大声粗鲁如果散,飒飒风和雨。小声音细欲绝,切切鬼神的话。又像喜鹊报答高兴,转作猿啼苦。十指不定音,颠倒宫征羽。观众听到这声音,灵魂好像没有主。旅客听到这声音,停下脚步不能举。赞叹俗人罢了,好现在不好古。所用绿窗琴,天天生尘土。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清歌暫且停止唱,紅袖子也停止跳舞。趙老頭抱着五絃,輾轉在胸撫。大聲粗魯如果散,颯颯風和雨。小聲音細欲絕,切切鬼神的話。又像喜鵲報答高興,轉作猿啼苦。十指不定音,顛倒宮徵羽。觀衆聽到這聲音,靈魂好像沒有主。旅客聽到這聲音,停下腳步不能舉。讚歎俗人罷了,好現在不好古。所用綠窗琴,天天生塵土。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
清歌暂且停止唱,红袖子也停止跳舞。赵老头抱着五弦,辗转在胸抚。大声粗鲁如果散,飒飒风和雨。小声音细欲绝,切切鬼神的话。又像喜鹊报答高兴,转作猿啼苦。十指不定音,颠倒宫征羽。观众听到这声音,灵魂好像没有主。旅客听到这声音,停下脚步不能举。赞叹俗人罢了,好现在不好古。所用绿窗琴,天天生尘土。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清歌暫且停止唱,紅袖子也停止跳舞。趙老頭抱着五絃,輾轉在胸撫。大聲粗魯如果散,颯颯風和雨。小聲音細欲絕,切切鬼神的話。又像喜鵲報答高興,轉作猿啼苦。十指不定音,顛倒宮徵羽。觀衆聽到這聲音,靈魂好像沒有主。旅客聽到這聲音,停下腳步不能舉。讚歎俗人罷了,好現在不好古。所用綠窗琴,天天生塵土。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…