秦中吟十首。立碑 秦中吟十首。立碑

qín zhōng yín shí shǒu lì bēi

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

xūnxiàshuāiwénzhānglíng

dànjiànshānzhōngshízuòpángbēi

míngxūntàigōngjiēzhòng

duōwèiguìqiānyánzhíwàn

wèiwénrénxiǎngjiànxiàshí

dànzhěyuèxiánzhěchī

xiánzhěchīréngchuánhòudài

shícāngtáiānzhīshìkuì

wénwàngjiāngxiànlìngqióng

zàiguānyǒurénzhèngmíngwénjīngshī

shēnguīzàngbǎixìngzhē

pānyuánguīliúzàngjiāngméi

zhìjīndàomíngnánjiēchuí

rénbēijiéwéiyǒurénzhī

勋德既下衰,文章亦陵夷。

但见山中石,立作路旁碑。

铭勋悉太公,叙德皆仲尼。

复以多为贵,千言直万赀。

为文彼何人,想见下笔时。

但欲愚者悦,不思贤者嗤。

岂独贤者嗤,仍传后代疑。

古石苍苔字,安知是愧词。

我闻望江县,麹令抚茕嫠。

在官有仁政,名不闻京师。

身殁欲归葬,百姓遮路岐。

攀辕不得归,留葬此江湄。

至今道其名,男女涕皆垂。

无人立碑碣,唯有邑人知。

勳德既下衰,文章亦陵夷。

但見山中石,立作路旁碑。

銘勳悉太公,敘德皆仲尼。

復以多爲貴,千言直萬貲。

爲文彼何人,想見下筆時。

但欲愚者悅,不思賢者嗤。

豈獨賢者嗤,仍傳後代疑。

古石蒼苔字,安知是愧詞。

我聞望江縣,麴令撫煢嫠。

在官有仁政,名不聞京師。

身歿欲歸葬,百姓遮路岐。

攀轅不得歸,留葬此江湄。

至今道其名,男女涕皆垂。

無人立碑碣,唯有邑人知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

功勋德行已经衰退,文章也衰落。只见山中石头,立在路旁碑。铭刻功勋全部太公,叙德是孔子。又以多为贵,千言万资产价值。作文那是什么样的人,想象下笔时。只想我的高兴,不思贤的笑话。难道只有贤能的人嗤笑,接着传后世怀疑。古石青苔字,怎么知道是愧词。我听说望江县,曲令安抚孤独寡妇。在官有仁政,名不听说京城。身死想归葬,百姓拦路岔。攀辕回不去,留葬在这江湄。至今道他们的名字,男男女女都垂涕。没有人立墓碑,只有当地人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考功勳德行已經衰退,文章也衰落。只見山中石頭,立在路旁碑。銘刻功勳全部太公,敘德是孔子。又以多爲貴,千言萬資產價值。作文那是什麼樣的人,想象下筆時。只想我的高興,不思賢的笑話。難道只有賢能的人嗤笑,接着傳後世懷疑。古石青苔字,怎麼知道是愧詞。我聽說望江縣,曲令安撫孤獨寡婦。在官有仁政,名不聽說京城。身死想歸葬,百姓攔路岔。攀轅回不去,留葬在這江湄。至今道他們的名字,男男女女都垂涕。沒有人立墓碑,只有當地人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

功勋德行已经衰退,文章也衰落。只见山中石头,立在路旁碑。铭刻功勋全部太公,叙德是孔子。又以多为贵,千言万资产价值。作文那是什么样的人,想象下笔时。只想我的高兴,不思贤的笑话。难道只有贤能的人嗤笑,接着传后世怀疑。古石青苔字,怎么知道是愧词。我听说望江县,曲令安抚孤独寡妇。在官有仁政,名不听说京城。身死想归葬,百姓拦路岔。攀辕回不去,留葬在这江湄。至今道他们的名字,男男女女都垂涕。没有人立墓碑,只有当地人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考功勳德行已經衰退,文章也衰落。只見山中石頭,立在路旁碑。銘刻功勳全部太公,敘德是孔子。又以多爲貴,千言萬資產價值。作文那是什麼樣的人,想象下筆時。只想我的高興,不思賢的笑話。難道只有賢能的人嗤笑,接着傳後世懷疑。古石青苔字,怎麼知道是愧詞。我聽說望江縣,曲令安撫孤獨寡婦。在官有仁政,名不聽說京城。身死想歸葬,百姓攔路岔。攀轅回不去,留葬在這江湄。至今道他們的名字,男男女女都垂涕。沒有人立墓碑,只有當地人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表