烹葵 烹葵

pēng kuí

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zuóshíjīnnǎicháo

pínchúsuǒyǒuchuīdàopēngqiūkuí

hóngxiāngruǎn绿yīnghuáqiěféi

láizhǐbǎobǎohòu

róngdàijīnqióng退tuìshí

jīndòngněi

kǒujiǎnshíshēnyòujiǎn

xīnwènzhěshìróngshuāi

xuéchángrénjiānfēnshìfēi

昨卧不夕食,今起乃朝饥。

贫厨何所有,炊稻烹秋葵。

红粒香复软,绿英滑且肥。

饥来止于饱,饱后复何思。

忆昔荣遇日,迨今穷退时。

今亦不冻馁,昔亦无馀资。

口既不减食,身又不减衣。

抚心私自问,何者是荣衰。

勿学常人意,其间分是非。

昨臥不夕食,今起乃朝飢。

貧廚何所有,炊稻烹秋葵。

紅粒香復軟,綠英滑且肥。

飢來止於飽,飽後復何思。

憶昔榮遇日,迨今窮退時。

今亦不凍餒,昔亦無餘資。

口既不減食,身又不減衣。

撫心私自問,何者是榮衰。

勿學常人意,其間分是非。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天躺在床上不吃晚饭,现在开始就朝饥荒。贫穷厨房里有什么,饭稻烹秋葵。红粒香又软,绿色英滑而且肥。饥荒来停留在吃饱,吃饱后再思。回忆从前荣遇天,到现在彻底退时。现在也不受冻挨饿,从前也没有其他资产。口既不减少食物,自己又不减衣。抚心自己问,什么是荣衰。不要学常令人满意,其中分这不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天躺在牀上不喫晚飯,現在開始就朝饑荒。貧窮廚房裏有什麼,飯稻烹秋葵。紅粒香又軟,綠色英滑而且肥。饑荒來停留在喫飽,喫飽後再思。回憶從前榮遇天,到現在徹底退時。現在也不受凍捱餓,從前也沒有其他資產。口既不減少食物,自己又不減衣。撫心自己問,什麼是榮衰。不要學常令人滿意,其中分這不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨天躺在床上不吃晚饭,现在开始就朝饥荒。贫穷厨房里有什么,饭稻烹秋葵。红粒香又软,绿色英滑而且肥。饥荒来停留在吃饱,吃饱后再思。回忆从前荣遇天,到现在彻底退时。现在也不受冻挨饿,从前也没有其他资产。口既不减少食物,自己又不减衣。抚心自己问,什么是荣衰。不要学常令人满意,其中分这不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天躺在牀上不喫晚飯,現在開始就朝饑荒。貧窮廚房裏有什麼,飯稻烹秋葵。紅粒香又軟,綠色英滑而且肥。饑荒來停留在喫飽,喫飽後再思。回憶從前榮遇天,到現在徹底退時。現在也不受凍捱餓,從前也沒有其他資產。口既不減少食物,自己又不減衣。撫心自己問,什麼是榮衰。不要學常令人滿意,其中分這不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表