纳粟 納粟

nà sù

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

yǒukòuméngāoshēngcuī

jiāréndàixiǎochǎngshàngzhāngdēngzhú

yángjìngzhūchēsānshí

yóuyōuzhōngbiāntóng

miùcóngshìnèikuìcái

liánshòumìngguānzuòshīshínián

chángwénrénsǔnzhōu

jīnliànggānxīnháitàicāng

有吏夜叩门,高声催纳粟。

家人不待晓,场上张灯烛。

扬簸净如珠,一车三十斛。

犹忧纳不中,鞭责及僮仆。

昔余谬从事,内愧才不足。

连授四命官,坐尸十年禄。

常闻古人语,损益周必复。

今日谅甘心,还他太仓谷。

有吏夜叩門,高聲催納粟。

家人不待曉,場上張燈燭。

揚簸淨如珠,一車三十斛。

猶憂納不中,鞭責及僮僕。

昔餘謬從事,內愧纔不足。

連授四命官,坐屍十年祿。

常聞古人語,損益周必復。

今日諒甘心,還他太倉谷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有吏夜敲门,高声催促纳粟。家人不需要理解,场上张灯照明。扬簸净如珍珠,一车三十斛。还担心娶不上,鞭打斥责仆人侍僮。从前我错误地从事,内心有愧才能不足。联合授予四命令官员,让尸体坐十年禄。常听说古人语,增减周一定会恢复。今天确实心甘情愿,回到其他太仓谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有吏夜敲門,高聲催促納粟。家人不需要理解,場上張燈照明。揚簸淨如珍珠,一車三十斛。還擔心娶不上,鞭打斥責僕人侍僮。從前我錯誤地從事,內心有愧才能不足。聯合授予四命令官員,讓屍體坐十年祿。常聽說古人語,增減週一定會恢復。今天確實心甘情願,回到其他太倉谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

有吏夜敲门,高声催促纳粟。家人不需要理解,场上张灯照明。扬簸净如珍珠,一车三十斛。还担心娶不上,鞭打斥责仆人侍僮。从前我错误地从事,内心有愧才能不足。联合授予四命令官员,让尸体坐十年禄。常听说古人语,增减周一定会恢复。今天确实心甘情愿,回到其他太仓谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有吏夜敲門,高聲催促納粟。家人不需要理解,場上張燈照明。揚簸淨如珍珠,一車三十斛。還擔心娶不上,鞭打斥責僕人侍僮。從前我錯誤地從事,內心有愧才能不足。聯合授予四命令官員,讓屍體坐十年祿。常聽說古人語,增減週一定會恢復。今天確實心甘情願,回到其他太倉谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表