梦与李七、庾三十三同访元九 夢與李七、庾三十三同訪元九
夜梦归长安,见我故亲友。
损之在我左,顺之在我右。
云是二月天,春风出携手。
同过靖安里,下马寻元九。
元九正独坐,见我笑开口。
还指西院花,仍开北亭酒。
如言各有故,似惜欢难久。
神合俄顷间,神离欠伸后。
觉来疑在侧,求索无所有。
残灯影闪墙,斜月光穿牖。
天明西北望,万里君知否。
老去无见期,踟蹰搔白首。
夜夢歸長安,見我故親友。
損之在我左,順之在我右。
雲是二月天,春風出攜手。
同過靖安裏,下馬尋元九。
元九正獨坐,見我笑開口。
還指西院花,仍開北亭酒。
如言各有故,似惜歡難久。
神合俄頃間,神離欠伸後。
覺來疑在側,求索無所有。
殘燈影閃牆,斜月光穿牖。
天明西北望,萬里君知否。
老去無見期,踟躕搔白首。
分享
译文
夜里梦见回到长安,所以亲爱的朋友见我。损害的在我身边,顺利的在我右。说是二月天,春风拿出携手。同过靖安里,下马不久元九。元九正独自坐在,看见我笑着开口。回指西院花,并且开北亭酒。如说各有原因,像珍惜欢乐难长久。神合顷刻间,神离打哈欠伸懒腰后。觉来怀疑在旁边,寻找没有所有。灯影子闪墙,斜月光穿窗。天亮西北望,万你知道吗。老去没有相见的日子,徘徊搔头发变白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜裏夢見回到長安,所以親愛的朋友見我。損害的在我身邊,順利的在我右。說是二月天,春風拿出攜手。同過靖安裏,下馬不久元九。元九正獨自坐在,看見我笑着開口。回指西院花,並且開北亭酒。如說各有原因,像珍惜歡樂難長久。神合頃刻間,神離打哈欠伸懶腰後。覺來懷疑在旁邊,尋找沒有所有。燈影子閃牆,斜月光穿窗。天亮西北望,萬你知道嗎。老去沒有相見的日子,徘徊搔頭髮變白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
夜里梦见回到长安,所以亲爱的朋友见我。损害的在我身边,顺利的在我右。说是二月天,春风拿出携手。同过靖安里,下马不久元九。元九正独自坐在,看见我笑着开口。回指西院花,并且开北亭酒。如说各有原因,像珍惜欢乐难长久。神合顷刻间,神离打哈欠伸懒腰后。觉来怀疑在旁边,寻找没有所有。灯影子闪墙,斜月光穿窗。天亮西北望,万你知道吗。老去没有相见的日子,徘徊搔头发变白。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜裏夢見回到長安,所以親愛的朋友見我。損害的在我身邊,順利的在我右。說是二月天,春風拿出攜手。同過靖安裏,下馬不久元九。元九正獨自坐在,看見我笑着開口。回指西院花,並且開北亭酒。如說各有原因,像珍惜歡樂難長久。神合頃刻間,神離打哈欠伸懶腰後。覺來懷疑在旁邊,尋找沒有所有。燈影子閃牆,斜月光穿窗。天亮西北望,萬你知道嗎。老去沒有相見的日子,徘徊搔頭髮變白。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…