寄元九 寄元九

jì yuán jiǔ

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

shēnwèijìnxīnwèimíngjiǎn

yuèhuāshíshǎoféngbēijiǔ

wéiyǒuyuánzixiánláitóngzhuó

shǒuhuòhānzhǎnméishíxiàoxuè

jīnchūnchúshǐqiányuèzhīdōngluò

biéláiwèikāiyánchénāimǎnzūnbiāo

huìfēngwǎnxiāngjǐnhuáihuāluò

qiūxiāotiáoróngliǎng

kuàngsuíbáilǎogòngqīngshānyuē

shuíshíxiāngniànxīngōuyīnglóng

身为近密拘,心为名检缚。

月夜与花时,少逢杯酒乐。

唯有元夫子,闲来同一酌。

把手或酣歌,展眉时笑谑。

今春除御史,前月之东洛。

别来未开颜,尘埃满尊杓。

蕙风晚香尽,槐雨馀花落。

秋意一萧条,离容两寂寞。

况随白日老,共负青山约。

谁识相念心,鞲鹰与笼鹤。

身爲近密拘,心爲名檢縛。

月夜與花時,少逢杯酒樂。

唯有元夫子,閒來同一酌。

把手或酣歌,展眉時笑謔。

今春除御史,前月之東洛。

別來未開顏,塵埃滿尊杓。

蕙風晚香盡,槐雨餘花落。

秋意一蕭條,離容兩寂寞。

況隨白日老,共負青山約。

誰識相念心,韝鷹與籠鶴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

身为近密限制,心是名检查捆绑。月夜与花的时候,小苏杯酒乐。只有李先生,熟悉来同一杯酒。把手或纵情歌唱,展眉时笑着开玩笑。今年春天任御史,前一个月的东洛。别后没开颜,尘埃满尊杓。蕙风晚上香尽,槐雨馀花落。秋意一萧条,离地两个寂寞。何况随着太阳老,共负青山约。谁认识相心,鼓风鹰和笼鹤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身爲近密限制,心是名檢查捆綁。月夜與花的時候,小蘇杯酒樂。只有李先生,熟悉來同一杯酒。把手或縱情歌唱,展眉時笑着開玩笑。今年春天任御史,前一個月的東洛。別後沒開顏,塵埃滿尊杓。蕙風晚上香盡,槐雨餘花落。秋意一蕭條,離地兩個寂寞。何況隨着太陽老,共負青山約。誰認識相心,鼓風鷹和籠鶴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

身为近密限制,心是名检查捆绑。月夜与花的时候,小苏杯酒乐。只有李先生,熟悉来同一杯酒。把手或纵情歌唱,展眉时笑着开玩笑。今年春天任御史,前一个月的东洛。别后没开颜,尘埃满尊杓。蕙风晚上香尽,槐雨馀花落。秋意一萧条,离地两个寂寞。何况随着太阳老,共负青山约。谁认识相心,鼓风鹰和笼鹤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身爲近密限制,心是名檢查捆綁。月夜與花的時候,小蘇杯酒樂。只有李先生,熟悉來同一杯酒。把手或縱情歌唱,展眉時笑着開玩笑。今年春天任御史,前一個月的東洛。別後沒開顏,塵埃滿尊杓。蕙風晚上香盡,槐雨餘花落。秋意一蕭條,離地兩個寂寞。何況隨着太陽老,共負青山約。誰認識相心,鼓風鷹和籠鶴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表