和微之听妻弹别鹤操,因为解释其义,依韵加四句 和微之聽妻彈別鶴操,因爲解釋其義,依韻加四句

hé wēi zhī tīng qī dàn bié hè cāo yīn wèi jiě shì qí yì yī yùn jiā sì jù

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

zhòngruòshēng

shìjiāngtóngxuénàishēngzi

shānglíngzhuījiàochūnéngzhǐ

jiùmíngdànzhōng

wénshuāngbiéruòrénxiāngshì

tīngbēishēng

qīngtiánjiǔyuèliáochéngwàn

péihuízhùyúnyàndōng西shuǐ

xiězhīzàiqíntīngzhěsuānxīnsuǐ

kuàngdāngqiūyuèdànxiānyōuréněr

yuànyǎnzhūxiánchényíntíngzhǐ

wénértànxiāngniànliǎng

érsuībáomìngyǒuxiélǎo

xìngmiǎnshēngbiéyóushèngshānglíngshì

义重莫若妻,生离不如死。

誓将死同穴,其奈生无子。

商陵追礼教,妇出不能止。

舅姑明旦辞,夫妻中夜起。

起闻双鹤别,若与人相似。

听其悲唳声,亦如不得已。

青田八九月,辽城一万里。

裴回去住云,呜咽东西水。

写之在琴曲,听者酸心髓。

况当秋月弹,先入忧人耳。

怨抑掩朱弦,沉吟停玉指。

一闻无儿叹,相念两如此。

无儿虽薄命,有妻偕老矣。

幸免生别离,犹胜商陵氏。

義重莫若妻,生離不如死。

誓將死同穴,其奈生無子。

商陵追禮教,婦出不能止。

舅姑明旦辭,夫妻中夜起。

起聞雙鶴別,若與人相似。

聽其悲唳聲,亦如不得已。

青田八九月,遼城一萬里。

裴回去住雲,嗚咽東西水。

寫之在琴曲,聽者酸心髓。

況當秋月彈,先入憂人耳。

怨抑掩朱弦,沉吟停玉指。

一聞無兒嘆,相念兩如此。

無兒雖薄命,有妻偕老矣。

倖免生別離,猶勝商陵氏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

义重不如妻子,生不如死了。曾发誓死同穴,他怎么生活没有你。商陵追礼教,妇女从不能停止。公婆第二天早晨辞别,丈夫妻子半夜起来。起听到两只鹤别,如果与人相似。听他的悲哀鸣叫声,也如不得已。青田八九个月,辽城一里。徘徊去住说,呜咽东西水。写它在琴曲,允许的酸内心深处。何况当秋月弹,先入忧人罢了。怨恨还是捂着朱红色弦,沉思停玉指。一听说无儿叹息,相念两个如此。没有孩子虽然命运,有我到老了。幸免生离别,就像战胜商陵氏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考義重不如妻子,生不如死了。曾發誓死同穴,他怎麼生活沒有你。商陵追禮教,婦女從不能停止。公婆第二天早晨辭別,丈夫妻子半夜起來。起聽到兩隻鶴別,如果與人相似。聽他的悲哀鳴叫聲,也如不得已。青田八九個月,遼城一里。徘徊去住說,嗚咽東西水。寫它在琴曲,允許的酸內心深處。何況當秋月彈,先入憂人罷了。怨恨還是捂着硃紅色弦,沉思停玉指。一聽說無兒嘆息,相念兩個如此。沒有孩子雖然命運,有我到老了。倖免生離別,就像戰勝商陵氏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

义重不如妻子,生不如死了。曾发誓死同穴,他怎么生活没有你。商陵追礼教,妇女从不能停止。公婆第二天早晨辞别,丈夫妻子半夜起来。起听到两只鹤别,如果与人相似。听他的悲哀鸣叫声,也如不得已。青田八九个月,辽城一里。徘徊去住说,呜咽东西水。写它在琴曲,允许的酸内心深处。何况当秋月弹,先入忧人罢了。怨恨还是捂着朱红色弦,沉思停玉指。一听说无儿叹息,相念两个如此。没有孩子虽然命运,有我到老了。幸免生离别,就像战胜商陵氏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考義重不如妻子,生不如死了。曾發誓死同穴,他怎麼生活沒有你。商陵追禮教,婦女從不能停止。公婆第二天早晨辭別,丈夫妻子半夜起來。起聽到兩隻鶴別,如果與人相似。聽他的悲哀鳴叫聲,也如不得已。青田八九個月,遼城一里。徘徊去住說,嗚咽東西水。寫它在琴曲,允許的酸內心深處。何況當秋月彈,先入憂人罷了。怨恨還是捂着硃紅色弦,沉思停玉指。一聽說無兒嘆息,相念兩個如此。沒有孩子雖然命運,有我到老了。倖免生離別,就像戰勝商陵氏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表