何处堪避暑 何處堪避暑

hé chù kān bì shǔ

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

chùkānshǔlínjiānbèilóu

chùhǎozhuīliángchíshàngsuífēngzhōu

gāoshǐshíshíjìngbǎoháiyóu

yóushuìjuéjuéláicháōu

yǎnmíngjiànqīngshāněrxǐngwénliú

tuōxiánzhuójiějīnkuàisāotóu

láishíguòliùqiū

cóngxīnzhìbǎiháiyóu

zhuō退tuìshìfēnróng耀yàofēisuǒqiú

suībèishìjiānxiàozhōngshēnwàiyōu

jūnguàijìngchóu

sānyuèyángyǐnzhéqiánzhōu

何处堪避暑,林间背日楼。

何处好追凉,池上随风舟。

日高饥始食,食竟饱还游。

游罢睡一觉,觉来茶一瓯。

眼明见青山,耳醒闻碧流。

脱袜闲濯足,解巾快搔头。

如此来几时,已过六七秋。

从心至百骸,无一不自由。

拙退是其分,荣耀非所求。

虽被世间笑,终无身外忧。

此语君莫怪,静思吾亦愁。

如何三伏月,杨尹谪虔州。

何處堪避暑,林間背日樓。

何處好追涼,池上隨風舟。

日高飢始食,食竟飽還遊。

遊罷睡一覺,覺來茶一甌。

眼明見青山,耳醒聞碧流。

脫襪閒濯足,解巾快搔頭。

如此來幾時,已過六七秋。

從心至百骸,無一不自由。

拙退是其分,榮耀非所求。

雖被世間笑,終無身外憂。

此語君莫怪,靜思吾亦愁。

如何三伏月,楊尹謫虔州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

什么地方可以躲避酷暑,林间背天楼。什么地方好去凉,池塘上随风舟。日高饥荒开始吃,吃完吃饱返回游览。游罢睡一觉,觉察到一碗茶。眼明见青山,你醒来听到碧流。脱袜子闲洗脚,解下头巾节挠头。这样来多长时间,已经过了六七秋季。从心脏到身体,无一不自由。笨拙退是他分,荣耀不是所求。虽然被世间笑,最终没有身体外忧。这告诉你别说,静想我也愁。怎样埋伏在三个月,杨尹贬为虔州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼地方可以躲避酷暑,林間背天樓。什麼地方好去涼,池塘上隨風舟。日高饑荒開始喫,喫完喫飽返回遊覽。遊罷睡一覺,覺察到一碗茶。眼明見青山,你醒來聽到碧流。脫襪子閒洗腳,解下頭巾節撓頭。這樣來多長時間,已經過了六七秋季。從心臟到身體,無一不自由。笨拙退是他分,榮耀不是所求。雖然被世間笑,最終沒有身體外憂。這告訴你別說,靜想我也愁。怎樣埋伏在三個月,楊尹貶爲虔州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

什么地方可以躲避酷暑,林间背天楼。什么地方好去凉,池塘上随风舟。日高饥荒开始吃,吃完吃饱返回游览。游罢睡一觉,觉察到一碗茶。眼明见青山,你醒来听到碧流。脱袜子闲洗脚,解下头巾节挠头。这样来多长时间,已经过了六七秋季。从心脏到身体,无一不自由。笨拙退是他分,荣耀不是所求。虽然被世间笑,最终没有身体外忧。这告诉你别说,静想我也愁。怎样埋伏在三个月,杨尹贬为虔州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼地方可以躲避酷暑,林間背天樓。什麼地方好去涼,池塘上隨風舟。日高饑荒開始喫,喫完喫飽返回遊覽。遊罷睡一覺,覺察到一碗茶。眼明見青山,你醒來聽到碧流。脫襪子閒洗腳,解下頭巾節撓頭。這樣來多長時間,已經過了六七秋季。從心臟到身體,無一不自由。笨拙退是他分,榮耀不是所求。雖然被世間笑,最終沒有身體外憂。這告訴你別說,靜想我也愁。怎樣埋伏在三個月,楊尹貶爲虔州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表