过元家履信宅 過元家履信宅

guò yuán jiā lǚ xìn zhái

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

quǎnsàngjiāfēnsànhòulínyuánshīzhǔliáoshí

luòhuākōngshùliúshuǐqíngchí

fēngdàngyànchuánchūlòulínqīng

qiántínghòuyuànshāngxīnshìwéishìchūnfēngqiūyuèzhī

鸡犬丧家分散后,林园失主寂寥时。

落花不语空辞树,流水无情自入池。

风荡宴船初破漏,雨淋歌阁欲倾欹。

前庭后院伤心事,唯是春风秋月知。

雞犬喪家分散後,林園失主寂寥時。

落花不語空辭樹,流水無情自入池。

風蕩宴船初破漏,雨淋歌閣欲傾欹。

前庭後院傷心事,唯是春風秋月知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

鸡犬丧家分散后,林园失去主寂寥时。落花不语空辞树,流水无情从入池。风振荡在船刚破漏,大雨淋歌阁欲倾倾斜。前庭后院伤心事,只有这春风秋月知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雞犬喪家分散後,林園失去主寂寥時。落花不語空辭樹,流水無情從入池。風振盪在船剛破漏,大雨淋歌閣欲傾傾斜。前庭後院傷心事,只有這春風秋月知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今御史河南元稹。祺时始以选校书秘书省中”,元稹授校书郎后不久便娶韦夏卿之女韦丛为妻。十月,岳父韦夏卿授东都留守,赴洛阳上任,由于韦丛是”谢公最小偏怜女”,割舍不下,于是元稹、韦丛夫妇一同侍从韦夏卿赴洛阳。元氏在洛阳没有住宅,元稹夫妇就住在东都履信坊韦宅。 元稹于是还写了一首诗《陪韦尚书丈归履信宅,因赠韦氏兄弟》:紫垣驺骑入华居,公子文衣护锦舆。眠阁书生复何事,也骑羸马从尚书。 元稹与白居易同科及第,也是好友。所以白居易写了这首《《过元家履信宅》白居易 古诗》诗。此外,白居易还写了另两首《元家花》:“今日元家宅,樱桃发几枝。稀稠与颜色,一似去年时。失却东园主,春风可得知?”《自问》:“依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。自问老身骑马出,洛阳城里觅何人。” ②宅的女主人韦丛,贞元十八年(公元802)嫁给元稹,时年二十。卒于元和四年(公元809)七月九日,时年二十七。生五子及一女。 ③欹[qī]通“倚"。斜倚,斜靠。①元家履信宅:是元稹的妻子韋叢的在東都洛陽的住宅。據韓愈《監察御史元君妻京兆韋氏墓誌銘》雲:“選婿得今御史河南元稹。祺時始以選校書祕書省中”,元稹授校書郎後不久便娶韋夏卿之女韋叢爲妻。十月,岳父韋夏卿授東都留守,赴洛陽上任,由於韋叢是”謝公最小偏憐女”,割捨不下,於是元稹、韋叢夫婦一同侍從韋夏卿赴洛陽。元氏在洛陽沒有住宅,元稹夫婦就住在東都履信坊韋宅。 元稹於是還寫了一首詩《陪韋尚書丈歸履信宅,因贈韋氏兄弟》:紫垣騶騎入華居,公子文衣護錦輿。眠閣書生復何事,也騎羸馬從尚書。 元稹與白居易同科及第,也是好友。所以白居易寫了這首《《過元家履信宅》白居易 古詩》詩。此外,白居易還寫了另兩首《元家花》:“今日元家宅,櫻桃發幾枝。稀稠與顏色,一似去年時。失卻東園主,春風可得知?”《自問》:“依仁臺廢悲風晚,履信池荒宿草春。自問老身騎馬出,洛陽城裏覓何人。” ②宅的女主人韋叢,貞元十八年(公元802)嫁給元稹,時年二十。卒於元和四年(公元809)七月九日,時年二十七。生五子及一女。 ③欹[qī]通“倚"。斜倚,斜靠。

赏析

鸡犬丧家分散后,林园失去主寂寥时。落花不语空辞树,流水无情从入池。风振荡在船刚破漏,大雨淋歌阁欲倾倾斜。前庭后院伤心事,只有这春风秋月知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雞犬喪家分散後,林園失去主寂寥時。落花不語空辭樹,流水無情從入池。風振盪在船剛破漏,大雨淋歌閣欲傾傾斜。前庭後院傷心事,只有這春風秋月知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表