过李生 過李生

guò lǐ shēng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

píngxiǎoduǎnnánchūnshuǐshēng

zijìnbiānzhùjìngjìngchēnggāoqíng

wèijùnsànzhuōsuǒyíng

使shǐjūnzhīxìng退tuìrènxiánxíng

xíngxiéxiǎochūfénghuāzhéqīng

bànhāndàozishěxiàkòucháijīng

yǐnràozhúwànjīng

xǐngjiǔyīnyínshēng

jìnfànfàndàoqínyīng

báiōuqīngzhúzhùjiǎnjiéshānxīng

péihuífēimíng

dāngzhòngyóudàijūnshuǐpíng

苹小蒲叶短,南湖春水生。

子近湖边住,静境称高情。

我为郡司马,散拙无所营。

使君知性野,衙退任闲行。

行携小榼出,逢花辄独倾。

半酣到子舍,下马扣柴荆。

何以引我步,绕篱竹万茎。

何以醒我酒,吴音吟一声。

须臾进野饭,饭稻茹芹英。

白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。

欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。

何当重游此,待君湖水平。

蘋小蒲葉短,南湖春水生。

子近湖邊住,靜境稱高情。

我爲郡司馬,散拙無所營。

使君知性野,衙退任閒行。

行攜小榼出,逢花輒獨傾。

半酣到子舍,下馬扣柴荊。

何以引我步,繞籬竹萬莖。

何以醒我酒,吳音吟一聲。

須臾進野飯,飯稻茹芹英。

白甌青竹箸,儉潔無羶腥。

欲去復裴回,夕鴉已飛鳴。

何當重遊此,待君湖水平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

苹小蒲叶短,南湖春水。您靠近湖边住,静境称高情。我为郡司马,散笨拙没有经营。使君知性野,衙退任闲行。行带着小磕出,苏花总是独饮。一半时来到儿子房间,下马敲柴荆。如何引我走,围绕着篱笆竹万根。为什么醒了我的酒,吴音吟一声。一会儿进野吃饭,稻米茹芹英。白碗青竹筷子,勤俭清洁无膻腥。想去再徘徊,晚上鸦已经飞鸣。为什么会重新在这,等你湖水平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘋小蒲葉短,南湖春水。您靠近湖邊住,靜境稱高情。我爲郡司馬,散笨拙沒有經營。使君知性野,衙退任閒行。行帶着小磕出,蘇花總是獨飲。一半時來到兒子房間,下馬敲柴荊。如何引我走,圍繞着籬笆竹萬根。爲什麼醒了我的酒,吳音吟一聲。一會兒進野喫飯,稻米茹芹英。白碗青竹筷子,勤儉清潔無羶腥。想去再徘徊,晚上鴉已經飛鳴。爲什麼會重新在這,等你湖水平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

苹小蒲叶短,南湖春水。您靠近湖边住,静境称高情。我为郡司马,散笨拙没有经营。使君知性野,衙退任闲行。行带着小磕出,苏花总是独饮。一半时来到儿子房间,下马敲柴荆。如何引我走,围绕着篱笆竹万根。为什么醒了我的酒,吴音吟一声。一会儿进野吃饭,稻米茹芹英。白碗青竹筷子,勤俭清洁无膻腥。想去再徘徊,晚上鸦已经飞鸣。为什么会重新在这,等你湖水平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘋小蒲葉短,南湖春水。您靠近湖邊住,靜境稱高情。我爲郡司馬,散笨拙沒有經營。使君知性野,衙退任閒行。行帶着小磕出,蘇花總是獨飲。一半時來到兒子房間,下馬敲柴荊。如何引我走,圍繞着籬笆竹萬根。爲什麼醒了我的酒,吳音吟一聲。一會兒進野喫飯,稻米茹芹英。白碗青竹筷子,勤儉清潔無羶腥。想去再徘徊,晚上鴉已經飛鳴。爲什麼會重新在這,等你湖水平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表