感时 感時

gǎn shí

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

cháojiànshàngtiānjiàn

juémíngjìngzhōngniánsānshí

yánshēnwèilǎorǎnrǎnxíngjiāngzhì

báisuīwèishēngzhūyánxiāncuì

rénshēngzàishìyóu

suīyǒushíshírénèr

jīnyóuwèiwǎngwǎngshì

wèifāngcùnjiānzhùhàorán

pínjiànfēièdàozài

guìfēiàishíláidāngzhì

suǒrénxīnwàinénglèi

wéidāngyǐnměijiǔzhōngtáotáozuì

yánshèngjīnpèishīzhuì

朝见日上天,暮见日入地。

不觉明镜中,忽年三十四。

勿言身未老,冉冉行将至。

白发虽未生,朱颜已先悴。

人生讵几何,在世犹如寄。

虽有七十期,十人无一二。

今我犹未悟,往往不适意。

胡为方寸间,不贮浩然气。

贫贱非不恶,道在何足避。

富贵非不爱,时来当自致。

所以达人心,外物不能累。

唯当饮美酒,终日陶陶醉。

斯言胜金玉,佩服无失坠。

朝見日上天,暮見日入地。

不覺明鏡中,忽年三十四。

勿言身未老,冉冉行將至。

白髮雖未生,朱顏已先悴。

人生詎幾何,在世猶如寄。

雖有七十期,十人無一二。

今我猶未悟,往往不適意。

胡爲方寸間,不貯浩然氣。

貧賤非不惡,道在何足避。

富貴非不愛,時來當自致。

所以達人心,外物不能累。

唯當飲美酒,終日陶陶醉。

斯言勝金玉,佩服無失墜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

朝见天上天,晚上看到日落地。不觉得镜子中,忽然三十四岁。不要说自己没有老,慢慢地去到。白发虽未生,红颜已憔悴。人生能有多少,在世界上就像寄。虽然有七十周年,十无一二人。现在我仍然不明白,往往不顺心。胡为方寸之间,不装浩然气。贫贱不坏,道路在哪里可以避免。富贵不是不爱,当时来当自己做到。是用来表达人的心,外物不能累。只有当饮美酒,整天陶陶醉。这句话胜金玉,佩带没有失落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝見天上天,晚上看到日落地。不覺得鏡子中,忽然三十四歲。不要說自己沒有老,慢慢地去到。白髮雖未生,紅顏已憔悴。人生能有多少,在世界上就像寄。雖然有七十週年,十無一二人。現在我仍然不明白,往往不順心。胡爲方寸之間,不裝浩然氣。貧賤不壞,道路在哪裏可以避免。富貴不是不愛,當時來當自己做到。是用來表達人的心,外物不能累。只有當飲美酒,整天陶陶醉。這句話勝金玉,佩帶沒有失落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

朝见天上天,晚上看到日落地。不觉得镜子中,忽然三十四岁。不要说自己没有老,慢慢地去到。白发虽未生,红颜已憔悴。人生能有多少,在世界上就像寄。虽然有七十周年,十无一二人。现在我仍然不明白,往往不顺心。胡为方寸之间,不装浩然气。贫贱不坏,道路在哪里可以避免。富贵不是不爱,当时来当自己做到。是用来表达人的心,外物不能累。只有当饮美酒,整天陶陶醉。这句话胜金玉,佩带没有失落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝見天上天,晚上看到日落地。不覺得鏡子中,忽然三十四歲。不要說自己沒有老,慢慢地去到。白髮雖未生,紅顏已憔悴。人生能有多少,在世界上就像寄。雖然有七十週年,十無一二人。現在我仍然不明白,往往不順心。胡爲方寸之間,不裝浩然氣。貧賤不壞,道路在哪裏可以避免。富貴不是不愛,當時來當自己做到。是用來表達人的心,外物不能累。只有當飲美酒,整天陶陶醉。這句話勝金玉,佩帶沒有失落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表