感镜 感鏡
美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。
美人與我別,留鏡在匣中。
自從花顏去,秋水無芙蓉。
經年不開匣,紅埃覆青銅。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罷重惆悵,背有雙盤龍。
分享
译文
美人与我分别时,赠我的铜镜一直被我收藏在匣中。 自从你离开后,镜中再无如花娇颜,就像秋水中不见临水芙蓉。 许多年不曾打开匣子,因被氧化而变红的铜镜上已满是尘埃。 今日取出铜镜拂去尘埃,镜中照出我的憔悴面容。 照完之后,又拿着这把背面刻有双盘龙雕饰的铜镜再次叹息惆怅。美人與我分別時,贈我的銅鏡一直被我收藏在匣中。 自從你離開後,鏡中再無如花嬌顏,就像秋水中不見臨水芙蓉。 許多年不曾打開匣子,因被氧化而變紅的銅鏡上已滿是塵埃。 今日取出銅鏡拂去塵埃,鏡中照出我的憔悴面容。 照完之後,又拿着這把背面刻有雙盤龍雕飾的銅鏡再次嘆息惆悵。
注释
经年:经过很多年。 拂拭:掸掉或擦掉。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善經年:經過很多年。 拂拭:撣掉或擦掉。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
美女和我分手,把镜子放在匣子中。从花颜离开,秋水无芙蓉。长年不开匣,红色尘埃覆盖青铜。今朝一擦拭干净,照明憔悴容。照停止重惆怅,背部有双盘龙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美女和我分手,把鏡子放在匣子中。從花顏離開,秋水無芙蓉。長年不開匣,紅色塵埃覆蓋青銅。今朝一擦拭乾淨,照明憔悴容。照停止重惆悵,背部有雙盤龍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考