放言五首·其四 放言五首·其四
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
北邙未省留闲地,东海何曾有定波。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两如何?
誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?
昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。
北邙未省留閒地,東海何曾有定波。
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩如何?
分享
译文
谁家住宅建成后又破败,哪里的亲朋哭了门后又唱起来? 昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。 北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪? 不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢? 议释 宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。 亲宾:亲人和朋友。 哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。 炙(zhì)手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛。《新唐书·崔铉传》:“铉所善者,郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙,颇参议论。时语曰:‘郑、杨、段、薛,炙手可热;欲得命通,鲁、绍、瑰、蒙。’”张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常门形容冷落少人迹。何逊《车中见新林分别甚盛》诗:“穷巷可张罗。”形容门庭冷落。《史记·贫郑列传》:“夫门贫、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”贫(jí):贫黯。郑:郑当时。 阗(tián):塞,充满。 罗:捕鸟的网。 “北邙”二句:言富贵贫贱是随着世事变化而变化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常门泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。”未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。晋葛洪《麻姑传》:“麻姑(传说中仙人名)自说云:‘接待门来,已见东海三为桑田。向时蓬莱,水又浅于往者,会时略半矣,岂将复还为陵陆乎?’” “莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。誰家住宅建成後又破敗,哪裏的親朋哭了門後又唱起來? 昨天屋內外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。 北邙山沒有留下空閒土地,東海何曾有穩定的波浪? 不要嫌貧愛富去誇張炫耀,死後都成了枯骨又如何呢? 議釋 宅第:住宅。官員和貴族的大住宅。 親賓:親人和朋友。 哭復歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。 炙(zhì)手:熱得燙手。比喻權貴勢焰之盛。《新唐書·崔鉉傳》:“鉉所善者,鄭魯、楊紹復、段瑰、薛蒙,頗參議論。時語曰:‘鄭、楊、段、薛,炙手可熱;欲得命通,魯、紹、瑰、蒙。’”張羅:本指張設羅網捕捉蟲鳥。常門形容冷落少人跡。何遜《車中見新林分別甚盛》詩:“窮巷可張羅。”形容門庭冷落。《史記·貧鄭列傳》:“夫門貧、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況衆人乎!下邽翟公有言,始翟公爲廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。”貧(jí):貧黯。鄭:鄭當時。 闐(tián):塞,充滿。 羅:捕鳥的網。 “北邙”二句:言富貴貧賤是隨着世事變化而變化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛陽市北。東漢及北魏的王侯公卿死後多葬於此。後人因常門泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山頭少閒土,盡是洛陽人舊墓。”未省:未見。後句即“滄海桑田”之意,比喻社會劇變,人事無常。晉葛洪《麻姑傳》:“麻姑(傳說中仙人名)自說雲:‘接待門來,已見東海三爲桑田。向時蓬萊,水又淺於往者,會時略半矣,豈將復還爲陵陸乎?’” “莫笑”二句:爲告誡語。前句的“莫”字管“笑”與“誇”二字。後句意謂貧賤、富貴之人,其最後歸宿都是一樣的。
注释
1.宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。 2.炙(zhì)手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛。《新唐书·崔铉传》:“铉所善者,郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙,颇参议论。时语曰:‘郑、杨、段、薛,炙手可热;欲得命通,鲁、绍、瑰、蒙。’”张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。何逊《车中见新林分别甚盛》诗:“穷巷可张罗。”形容门庭冷落。《史记·汲郑列传》:“夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”汲(jí):汲黯。郑:郑当时。阗(tián):塞,充满。罗:捕鸟的网。 3.“北邙”二句:言富贵贫贱是随着世事变化而变化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。”未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。晋葛洪《麻姑传》:“麻姑(传说中仙人名)自说云:‘接待以来,已见东海三为桑田。向时蓬莱,水又浅于往者,会时略半矣,岂将复还为陵陆乎?’” 4.“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。1.宅第:住宅。官員和貴族的大住宅。親賓:親人和朋友。哭復歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。 2.炙(zhì)手:熱得燙手。比喻權貴勢焰之盛。《新唐書·崔鉉傳》:“鉉所善者,鄭魯、楊紹復、段瑰、薛蒙,頗參議論。時語曰:‘鄭、楊、段、薛,炙手可熱;欲得命通,魯、紹、瑰、蒙。’”張羅:本指張設羅網捕捉蟲鳥。常以形容冷落少人跡。何遜《車中見新林分別甚盛》詩:“窮巷可張羅。”形容門庭冷落。《史記·汲鄭列傳》:“夫以汲、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況衆人乎!下邽翟公有言,始翟公爲廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。”汲(jí):汲黯。鄭:鄭當時。闐(tián):塞,充滿。羅:捕鳥的網。 3.“北邙”二句:言富貴貧賤是隨着世事變化而變化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛陽市北。東漢及北魏的王侯公卿死後多葬於此。後人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山頭少閒土,盡是洛陽人舊墓。”未省:未見。後句即“滄海桑田”之意,比喻社會劇變,人事無常。晉葛洪《麻姑傳》:“麻姑(傳說中仙人名)自說雲:‘接待以來,已見東海三爲桑田。向時蓬萊,水又淺於往者,會時略半矣,豈將復還爲陵陸乎?’” 4.“莫笑”二句:爲告誡語。前句的“莫”字管“笑”與“誇”二字。後句意謂貧賤、富貴之人,其最後歸宿都是一樣的。
赏析
据序文可知,这组诗是唐宪宗元和十年(815年)白居易在被贬谪去江州(浔阳)途中和元稹的同名组诗之作。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗表示自己的心情。过了五年,诗人被贬为江州司马。写下《放言五首》诗奉和。據序文可知,這組詩是唐憲宗元和十年(815年)白居易在被貶謫去江州(潯陽)途中和元稹的同名組詩之作。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩表示自己的心情。過了五年,詩人被貶爲江州司馬。寫下《放言五首》詩奉和。