东城寻春 東城尋春
老色日上面,欢情日去心。
今既不如昔,后当不如今。
今犹未甚衰,每事力可任。
花时仍爱出,酒后尚能吟。
但恐如此兴,亦随日销沉。
东城春欲老,勉强一来寻。
老色日上面,歡情日去心。
今既不如昔,後當不如今。
今猶未甚衰,每事力可任。
花時仍愛出,酒後尚能吟。
但恐如此興,亦隨日銷沉。
東城春欲老,勉強一來尋。
分享
译文
老色天上面,欢情天去心。现在已经不如从前,后来当不如现在。现在还没有严重衰退,每件事力量可以信任。花时仍然爱出,饮酒后尚能吟。恐怕这样兴,也随着太阳销沉。东城春想老,努力一点来探究。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老色天上面,歡情天去心。現在已經不如從前,後來當不如現在。現在還沒有嚴重衰退,每件事力量可以信任。花時仍然愛出,飲酒後尚能吟。恐怕這樣興,也隨着太陽銷沉。東城春想老,努力一點來探究。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
老色天上面,欢情天去心。现在已经不如从前,后来当不如现在。现在还没有严重衰退,每件事力量可以信任。花时仍然爱出,饮酒后尚能吟。恐怕这样兴,也随着太阳销沉。东城春想老,努力一点来探究。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老色天上面,歡情天去心。現在已經不如從前,後來當不如現在。現在還沒有嚴重衰退,每件事力量可以信任。花時仍然愛出,飲酒後尚能吟。恐怕這樣興,也隨着太陽銷沉。東城春想老,努力一點來探究。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…