答刘禹锡白太守行 答劉禹錫白太守行

dá liú yǔ xī bái tài shǒu xíng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 诗词詩詞

mǎnliùbǎishíxiánzhézhī

zhìdēngèrqiānshíjīnfāngguī

zhìduōguīcánchí

yóushèngchénxiàzhōnglǎoxiū

bǎigàoyínpiānshī

cháobiézhōumín

niándàojùnshímàisuìhuáng

jīnniánjùndàohuābáifēifēi

wèijùnzhōusuìbànsuìhàn

piàngāntángzhī

nǎilǎoyòubiéjǐnzhān

xiàcánrénlèishàngkuìliújūn

吏满六百石,昔贤辄去之。

秩登二千石,今我方罢归。

我秩讶已多,我归惭已迟。

犹胜尘土下,终老无休期。

卧乞百日告,起吟五篇诗。

朝与府吏别,暮与州民辞。

去年到郡时,麦穗黄离离。

今年去郡日,稻花白霏霏。

为郡已周岁,半岁罹旱饥。

襦袴无一片,甘棠无一枝。

何乃老与幼,泣别尽沾衣。

下惭苏人泪,上愧刘君辞。

吏滿六百石,昔賢輒去之。

秩登二千石,今我方罷歸。

我秩訝已多,我歸慚已遲。

猶勝塵土下,終老無休期。

臥乞百日告,起吟五篇詩。

朝與府吏別,暮與州民辭。

去年到郡時,麥穗黃離離。

今年去郡日,稻花白霏霏。

爲郡已週歲,半歲罹旱飢。

襦袴無一片,甘棠無一枝。

何乃老與幼,泣別盡沾衣。

下慚蘇人淚,上愧劉君辭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

官吏到六百石,从前的贤人就离开了。顺序二千石,现在我正在回去。我任期惊讶了很多,我回家感到已晚。犹胜尘土下,最终我没有休息时间。躺在乞求百日告,发生在五篇诗。朝与府吏别,晚上和州百姓说。去年到郡时,麦穗黄离离。今年离郡天,稻花白霏霏。为郡已满一年,半年遭受干旱饥荒。衫裤没有一片,甘棠没有一枝。为什么就老和小,别把眼泪沾湿衣服。下愧苏人的眼泪,上愧对刘君辞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官吏到六百石,從前的賢人就離開了。順序二千石,現在我正在回去。我任期驚訝了很多,我回家感到已晚。猶勝塵土下,最終我沒有休息時間。躺在乞求百日告,發生在五篇詩。朝與府吏別,晚上和州百姓說。去年到郡時,麥穗黃離離。今年離郡天,稻花白霏霏。爲郡已滿一年,半年遭受乾旱饑荒。衫褲沒有一片,甘棠沒有一枝。爲什麼就老和小,別把眼淚沾溼衣服。下愧蘇人的眼淚,上愧對劉君辭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

官吏到六百石,从前的贤人就离开了。顺序二千石,现在我正在回去。我任期惊讶了很多,我回家感到已晚。犹胜尘土下,最终我没有休息时间。躺在乞求百日告,发生在五篇诗。朝与府吏别,晚上和州百姓说。去年到郡时,麦穗黄离离。今年离郡天,稻花白霏霏。为郡已满一年,半年遭受干旱饥荒。衫裤没有一片,甘棠没有一枝。为什么就老和小,别把眼泪沾湿衣服。下愧苏人的眼泪,上愧对刘君辞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官吏到六百石,從前的賢人就離開了。順序二千石,現在我正在回去。我任期驚訝了很多,我回家感到已晚。猶勝塵土下,最終我沒有休息時間。躺在乞求百日告,發生在五篇詩。朝與府吏別,晚上和州百姓說。去年到郡時,麥穗黃離離。今年離郡天,稻花白霏霏。爲郡已滿一年,半年遭受乾旱饑荒。衫褲沒有一片,甘棠沒有一枝。爲什麼就老和小,別把眼淚沾溼衣服。下愧蘇人的眼淚,上愧對劉君辭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表