出使在途所骑马死改乘肩舆将归长安偶咏…寄太原李相公 出使在途所騎馬死改乘肩輿將歸長安偶詠…寄太原李相公
驿路崎岖泥雪寒,欲登篮舆一长叹。
风光不见桃花骑,
尘土空留杏叶鞍。
丧乘独归殊不易,脱骖相赠岂为难。
并州好马应无数,不怕旌旄试觅看。
驛路崎嶇泥雪寒,欲登籃輿一長嘆。
風光不見桃花騎,
塵土空留杏葉鞍。
喪乘獨歸殊不易,脫驂相贈豈爲難。
幷州好馬應無數,不怕旌旄試覓看。
分享
译文
骚路崎岖泥泞雪寒,要登上竹轿一长叹息。风光不见桃花骑,尘土空留杏叶马鞍。丧车独自回家很不容易,如果两边互相赠送难道是困难。并州好马应该没有几个,不怕旗帜试着找看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騷路崎嶇泥濘雪寒,要登上竹轎一長嘆息。風光不見桃花騎,塵土空留杏葉馬鞍。喪車獨自回家很不容易,如果兩邊互相贈送難道是困難。幷州好馬應該沒有幾個,不怕旗幟試着找看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
骚路崎岖泥泞雪寒,要登上竹轿一长叹息。风光不见桃花骑,尘土空留杏叶马鞍。丧车独自回家很不容易,如果两边互相赠送难道是困难。并州好马应该没有几个,不怕旗帜试着找看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騷路崎嶇泥濘雪寒,要登上竹轎一長嘆息。風光不見桃花騎,塵土空留杏葉馬鞍。喪車獨自回家很不容易,如果兩邊互相贈送難道是困難。幷州好馬應該沒有幾個,不怕旗幟試着找看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…