长安春 長安春

zhǎng ān chūn

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 春天春天诗词詩詞长安長安

qīngménliǔzhīruǎndōngfēngchuīzuòhuángjīn

jiēdōngjiǔbáozuìxǐngmǎnyǎnchūnchóuxiāo

青门柳枝软无力,东风吹作黄金色。

街东酒薄醉易醒,满眼春愁销不得。

青門柳枝軟無力,東風吹作黃金色。

街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

作者:佚名 门外的杨柳无力的下垂着,春天的东风把柳枝吹成了金黄色。 东街的酒力太小,醉了很容易就会醒来,满腹愁苦还是消不了。作者:佚名 門外的楊柳無力的下垂着,春天的東風把柳枝吹成了金黃色。 東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了。

注释

青门柳:长安城东南门外有霸桥,汉人送客至此桥,折柳赠别。这里泛指京城东门的柳树。 黄金色:指枝叶的衰黄颜色。 街东酒薄:指东街所卖的酒其酒力太小。青門柳:長安城東南門外有霸橋,漢人送客至此橋,折柳贈別。這裏泛指京城東門的柳樹。 黃金色:指枝葉的衰黃顏色。 街東酒薄:指東街所賣的酒其酒力太小。

赏析

青门柳枝软无力,东风吹出金黄色。街东酒薄醉易醒,满眼春愁销不得。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青門柳枝軟無力,東風吹出金黃色。街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表